Agenda Cultural UdeA - Año 2000 JULIO | Page 29

ISBN 0124-0854
N º 58 Julio de 2000 cual poner y colocar no son tan sinónimos como parecen, ni siquiera para indicar lugar: colocar significa“ poner una cosa en el sitio donde le corresponde estar”, igual que collocare quiere decir en latín“ poner una cosa en su sitio” 9.
En la misma dirección de lo anterior, el equipo redactor del Diccionario Enciclopédico Vox“ Sinónimos – Antónimos”, no deja dudas sobre la diferencia clave entre poner y colocar:
“ Colocar es poner una cosa en cierta relación con respecto a otra”. 10“ Colocar añade a poner un matiz de cuidado, esmero u orden de unas cosas con respecto a otras: se pone un libro sobre la mesa, pero se coloca en la estantería después de servirse de él”. 11
Y es que el prefijo co, que hace parte de colocar, representa etimológicamente una forma de con. específica de colocar, consiste en tomar a alguien para un empleo, oficio o cargo remunerado: la empresa puede colocar un cierto porcentaje de extranjeros. También se usa el verbo reflexivo: Teresa se colocó de recepcionista.
Colocar se aplica también, desde el latín, a la acción de invertir dinero: colocó su capital a interés; o para destinar mercancías a la venta, en cierto lugar: colocó la última producción en el comercio exterior.
Ferdinand de Saussure, el
padre de la lingüística
moderna,
explica
lo
siguiente:
“ Todas las palabras que expresan ideas vecinas se limitan recíprocamente: sinónimos como recelar; temer; tener miedo, no tienen valor propio más que por su oposición; si recelar no existiera, todo su contenido se iría a sus concurrentes”. 12
La especificidad de colocar no debe perderse. Cabe anotar que en la escala de poner y colocar, el español tiene verbos de insospechado refinamiento: por ejemplo se dice que las escamas de los peces, ciertas semillas y las secciones de algunas piezas musicales del Renacimiento van imbricadas( imbrex es teja en latín, y el verbo imbricar se emplea entonces en la arquitectura, la biología y la música, para elementos que guardan-o deben guardarun orden semejante al de un tejado).
Poner [ se ] con preposiciones
La Academia Española define la preposición como“ parte invariable de la oración, cuyo oficio es denotar el régimen o relación que tienen entre sí dos palabras o términos”. 13 Si consultamos diccionarios, veremos por ejemplo los siguientes
¡ Más claro no canta un gallo! Dichos dos últimos ejemplos, poner el libro sobre la mesa, pero colocarlo en el estante, terminan de aclarar por qué estaba tan mal que el camarero del Modernes Spanisch, colocara las bebidas sobre la mesa, en vez de ponerlas.
Otra acepción bastante
Mientras más trajinemos aquel par de zapatos que mejor se acomoda a nuestros pies, más se nos gastará y deformará. Lo mismo ocurre en los idiomas: existe un principio lingüístico según el cual, los verbos más irregulares son casi siempre los más frecuentes e indispensables: su utilización constante a través de los siglos ha acabado por degenerarlos o acortarlos, hasta el punto de haberles hecho perder gran parte o hasta la totalidad de sus raíces