Dichiarazione di valore- це спеціальна процедура Посольства Італії в Україні, основною метою котрої є надання легітимності освітнім документам, які в подальшому будуть використовуватися на території Італії. Проведення документів через цю процедуру обов ' язкове, якщо Ви маєте намір продовжити навчання в Італії або збираєтеся працевлаштуватися по спеціальності отриманій в українському навчальному закладі.
В будь-якому випадку, найперше, що потрібно зробити- це легалізувати українські оригінали документів про отриману освіту, щоб вони мали юридичну силу поза межами України. Іншими словами, поставити спеціальний штамп Апостиль в Міністерстві освіти і науки, молоді та спорту України.
Другим обов ' язковим кроком буде переклад на італійську мову, і цей переклад тільки повинен бути виконаний акредитованим перекладачем Посольства Італії в Україні і легалізований( завірений) в консульськім відділі Посольства Італії в Києві.
І лише коли пройдені два перші етапи, можна переходити до третього, а саме, подачі документів в консульський відділ Італії для оформлення Dichiarazione di valore.
Іншою особливістю є те, що документи для оформлення Dichiarazione di valore приймаються лише за умови, що людина яка подає клопотання, провчилась в загальному не менше 12 років. Такі вимоги зумовлені чинним законодавством Італії. Крім того, якщо у Вас була перерва у навчанні( брали академічну відпустку з різних причин, були відраховані, а потім поновлені тощо) то варто відразу про це повідомити, і надати додатковий архівний документ, де чітко буде розписано, в якому році на якому курсі Ви навчалися і скільки років в загальному провели в навчальному закладі.
Окрім того, при оформленні робочої декларації, потрібно також підготувати документ, який би підтверджував, що Ви працювали за цією спеціальністю. Тут можливі 2 варіанти: або подати нотаріально завірену копію трудової книжки або архівну довідку з колишнього місця роботи. І само собою зрозуміло, що потрібно перекласти та легалізувати цей переклад.
Також потрібно подати копію закордонного паспорту або пермессо, та надати точну поштову адресу проживання в Італії.
Варто розрізняти такі два поняття, як визнання документів про освіту « riconoscimento dei titoli di studio » та підтвердження українського диплому та кваліфікації « equipollenza dei titoli di studio ».
Для навчання в італійських вузах вам достатньо простого визнання документів про навчання, тобто їх легалізація, переклад і dichiarazione di valore.
Підтвердження українського диплому потрібне в тих випадках, коли ви плануєте виконувати трудову діяльність, яка строго регулюється в Італії законом, наприклад, якщо ви хочете працювати лікарем, вчителем, психологом і т. д.
Для підтвердження українського диплому і присвоєної кваліфікації потрібно:
� вибрати університет, який займається порівнянням власної програми навчання з програмою, за якою навчалися ви. У цьому університеті потрібно дізнатися перелік документів, який потрібно надати.
� звернутися у вуз, який видав диплом і зібрати усі навчальні програми та навчальні плани, за якими ви навчалися, із зазначенням кількості годин теоретичних і практичних занять. Усі ці відомості повинні бути задокументовані на бланках вузу і містити усі підписи і печатки з деканату та ректорату;
� на усіх документах про освіту і додатках до них, на документах про навчальні програми та плани поставити штамп « Апостиль » в Міністерстві освіти України, чи тої країни, де ви їх отримували;
� перекласти проапостильовані документи і отримати в Посольстві Італії dichiarazione di valore;
� подати усі ці документи в секретаріат обраного італійського університету. До них потрібно буде подати пакет інших документів, які вимагає університет.
У результаті, ваш диплом та спеціальність визнають таким, що відповідають ідентичним італійським, або запропонують скласти ті іспити, які були відсутні в програмі вашого університету, або, в гіршому випадку, вам доведеться пройти навчання заново в італійському вузі. Успіхів Вам!
Afisha. it Літо 2017 33