PARC FERMÉ
VICTORY LANE
FAN ZONE & WorldSBK OFFICIAL EVENT MERCHANDISE
CREMONA VILLAGE
FAN GUIDE
PARC FERMÉ
ENG
At the end of each race or Tissot-Superpole session the top three riders arrive in the golden glare of publicity at WorldSBK’ s special Parc Ferme area, after riding their machines through Victory Lane. The first TV interviews are done right there. The riders are then escorted onto the podium set-up inside the paddock, which is specially designed to let the fans get close to them. Another post-race initiative that has proved popular is seeing the riders interviewed soon afterwards on the Paddock Show stage itself.
ITA
Alla fine di ogni gara o sessione della Tissot-Superpole, i primi tre piloti arrivano sotto il bagliore dorato della pubblicità nell’ area speciale del Parc Ferme del WorldSBK, dopo aver sfilato con le loro moto nella Victory Lane. Le prime interviste televisive si svolgono proprio lì. I piloti vengono quindi scortati sul podio all’ interno del paddock, che è appositamente progettato per consentire ai fan di avvicinarsi a loro. Un’ altra iniziativa post-gara che si è rivelata popolare è quella di vedere i piloti intervistati subito dopo, sul palco del Paddock Show.
VICTORY LANE
The Motul Action Box also forms an additional role in each WorldSBK race as this is where the podium riders from each race exit the live pitlane to go to the custom parc ferme area, specially reserved for the top three- and the best Independent rider. Bikes and riders ride out of the Motul action box through a wall of fans, held back by temporary tapes raised up on either side of the red carpet. It’ s another way for the fans to be at the epicentre of the biggest production-derived global race series of all.
Il Motul Action Box svolge anche un altro ruolo in ogni gara del WorldSBK, in quanto è proprio da lì che i piloti che conquistano il podio in gara escono dalla pit lane, per andare nell’ area personalizzata del parco chiuso, appositamente riservata ai primi tre ed al miglior pilota indipendente. Moto e piloti escono dal Motul Action Box ed attraversano un muro di tifosi, trattenuti da nastri temporanei, posizionati su entrambi i lati del tappeto rosso. È un altro modo per gli appassionati di essere all’ epicentro della più grande serie di gare al mondo di moto derivate dalla produzione di serie.
FAN ZONE & WorldSBK OFFICIAL EVENT MERCHANDISE
Inside the dedicated Fan Zone Area are stalls featuring promotional and retail activity at each WorldSBK weekend. From having the chance to sample the celebrating race winners’ Prosecco DOC to buying WorldSBK’ s own branded merchandise( available in all shapes and sizes) the Fan Zone is another option for fans to explore between the races and practice sessions themselves. Official WorldSBK-branded material, and partners like Shad or Subaru’ s own promotional areas, can also be found in the Fan Zone.
In ogni weekend del WorldSBK, all’ interno dell’ area dedicata alla Fan Zone, ci sono bancarelle che offrono attività promozionali e vendita al dettaglio. Dalla possibilità di assaggiare il Prosecco DOC dei vincitori delle gare, all’ acquisto di prodotti con il marchio WorldSBK( disponibili in tutte le forme e dimensioni), la Fan Zone è un’ altra opzione che gli appassionati possono visitare tra le gare e le sessioni di prove. Nella Fan Zone si possono trovare, oltre al materiale ufficiale con il marchio WorldSBK, anche le aree promozionali di partner come Shad e Subaru.
CREMONA VILLAGE
The Cremona Village, located just behind the Zone 3 Grandstands on the paddock side will offer off-track relax area with entertainment.
Il Cremona Village, situato dietro le tribune della Zona 3 sul lato paddock, offrirà un’ area relax fuori pista con intrattenimento.
44 OFFICIAL PROGRAMME