POINTS SCORING RULES
QUALIFICATION RULES
AWARDS
POINTS SCORING RULES
ENG
A‘ long’ race that has to be stopped( due to changing track conditions, red flags, etc.) may also be deemed finished by the officials and not restarted. There are 25 points for a win, 20 for second, 16 for third, 13 for fourth, 11 for fifth, and ten for sixth. Moving down the results sheet, one point less is then awarded for each subsequent finishing place down to one point for 15th. In the ten-lap WorldSBK-only Tissot Superpole races, points are awarded in the range of 12 for a win, 9 for second, 7 for third, 6 for fourth, and then one point less down to one.
POR
Se uma corrida « longa » tiver de ser interrompida devido a alterações nas condições da pista, bandeiras vermelhas ou outras circunstâncias, os oficiais podem declarar a corrida terminada sem necessidade de reiniciá-la. Os pontos são atribuídos da seguinte forma: 25 pontos para a vitória, 20 pontos para o segundo lugar, 16 pontos para o terceiro, 13 pontos para o quarto, 11 pontos para o quinto e 10 pontos para o sexto. Para cada posição subsequente até ao 15.º lugar, é atribuído menos um ponto, sendo atribuído 1 ponto pelo 15.º lugar. Nas corridas Tissot Superpole de dez voltas, exclusivas do WorldSBK, os pontos são distribuídos da seguinte forma: 12 pontos para a vitória, 9 pontos para o segundo lugar, 7 pontos para o terceiro, 6 pontos para o quarto e diminuindo um ponto para cada posição subsequente até 1 ponto para o último lugar.
QUALIFICATION RULES
For WorldSSP, WorldSPB, and WorldWCR classes, Tissot Superpole qualifying will take place on Fridays. The fastest laps set in Race One will then be used to allocate the top nine grid places for Race Two on Sunday. The rest of the grid will form up based on Friday’ s Superpole qualifying times. Any rider who fails to achieve a 105 % qualifying time compared to the pole sitter( in WorldSSP and WorldSPB) will still be permitted to take part in the race- provided that in any of the free practice sessions they have achieved a time at least equal to 105 % of the fastest rider during the same session.
AWARDS
Para as classes WorldSSP, WorldSPB e WorldWCR, a qualificação Tissot Superpole será realizada às sextas-feiras. As voltas mais rápidas registadas na Corrida Um serão então utilizadas para determinar as nove primeiras posições da grelha para a Corrida Dois, no domingo. O restante da grelha será organizado com base nos tempos da qualificação Superpole de sexta-feira. Qualquer piloto que não consega alcançar um tempo de qualificação dentro de 105 % do tempo do efetuado pelo piloto mais rápido( pole position) no WorldSSP e WorldSPB ainda poderá participar na corrida, desde que tenha registado um tempo de volta pelo menos igual a 105 % do tempo do piloto mais rápido durante qualquer uma das sessões de treinos livres.
TRACK FACTS
The Tissot-Superpole Awards are earned by riders from the WorldSSP, WorldSPB and WorldWCR classes who accrue the greatest number of points over the year in the Tissot-Superpole qualifying sessions. A relatively recent addition to the existing Tissot-Superpole Awards set-up occurs in the WorldSBK category alone. Points are also now awarded based on the final results of each ten-lap Tissot-Superpole‘ sprint race,’ all of which take place on Sunday mornings.
Os Prémios Tissot-Superpole são atribuídos aos pilotos das classes WorldSBK, WorldSSP, WorldSPB e WorldWCR que acumularem o maior número de pontos ao longo do ano nas sessões de qualificação específicas da Tissot-Superpole. Uma adição relativamente recente aos prémios Tissot-Superpole existentes, ocorre apenas na categoria WorldSBK. Os pontos são agora atribuídos com base nos resultados finais de cada corrida de dez voltas da Tissot-Superpole, todas elas realizadas aos domingos de manhã.
The Pirelli Best Lap Awards were designed as a tangible and public reward for riders in the WorldSBK, WorldSSP, WorldSPB and WorldWCR categories who secure the fastest race laps in their respective classes. Pure pace over one lap in race conditions is the only measure here. The fastest rider over one lap of each‘ long’ race receives a physical trophy from Pirelli during each Paddock Show celebration. The final rankings and the overall award are given out after a full season of racing has been completed.
Os prémios“ Pirelli Melhor Volta” foram criados para oferecer um reconhecimento tangível e público aos pilotos das categorias WorldSBK, WorldSSP e WorldSPB que alcançam as voltas mais rápidas nas suas respetivas classes. Os prémios baseiam-se exclusivamente na rapidez pura ao longo de uma volta, em condições de corrida. O piloto mais rápido em cada corrida « longa » recebe um troféu Pirelli durante a celebração em cada Paddock Show. As classificações e prémio finais são atribuídos no final da época.
53