我的第一本出版物 教學檔案final | Seite 24

J A PA N 日本北海道大學交換心得 日 本文化影響台灣甚遠,由 於屬於前殖民母國,日本 的街道處處能見到台灣的 影子,有時甚至有置身在 台灣的錯覺,不過由於本 校是屬於地理位置偏鄉下的北海道,一出 市區便是另一番歐洲農村景色,對於喜好 親近自然或是沒錢去歐洲的人不失為一種 選擇,不過對於不會開車的人來說,在北 海道移動絕對是一大麻煩,這裡的交通 費大概是台灣的3倍,加上這學校地處偏 遠,光去回程搭火車就要奔波三小時,大 部分為了省錢我會選擇長途巴士,不過如 果你口袋夠深的話,搭著新幹線到處旅遊 也不是問題,只要你不嫌提交繁瑣旅遊報 備手續麻煩的話,這也是日本人害怕出事 得承擔責任的做事風格。 我從小喜歡看日本動漫,故對日本這國家 總有莫名的親切感,交換前也有去日本旅 遊的經驗,但畢竟是旅遊,對於了解一個 地方的在地風俗自然有限,期待著日本人 就如人們口耳相傳那般溫和有禮,果然不 消一個月,很快就能感受到這民族的性情 了。根據我們交換生之間流傳,在中英語 又不通的情況下要打進他們的社群非常 難,加上本人非日語專長,初來之時比手 或腳已是常態,但也拖此之福,我的日文 也在短短幾個月內突飛猛進,從一開始的 不懂裝懂,到後來已經能夠用日文和日本 人吵架,這都是環境使然。 來到日本交換的另一個好處是你可以打 工,這或許也是我日文突飛猛進的另一項 原因,前前後後我總共兼了三份差,有廚 房內場、外場和爬蟲類動物介紹的,能夠 找到這工作都是純粹幸運,在電話那關就 被刷掉的也是大有人在,不過札幌這城市 其實沒啥好逛的,學校對交換生安排的活 動也不多,在課程鬆散的情況下,打工自 然成了交換生的不二選擇。雖然我一開始 也想積極投入社團,但在弓道和茶道社待 了快一個多月後,眼看當初帶的盤纏快要 坐吃山空,想到有錢賺又不用和人刻意打 交道,我也正式投入打工一族。我在打工 認識了很多年紀很大的阿姨們,他們總是 對台灣抱有高度的好奇,或是至少不會像 日本的大學生那般害羞排外,可能和年紀 也有關係,多了人世歷練到也不會見怪不 怪。事後證明,我在打工認識的朋友遠比 學校的有趣、也真誠的多。 一學期的交換說長不長,但對於要深刻體 認日本民族性已經十分足夠了。很幸運的 是我選在夏季來這,至少出門打工旅遊上 學都還算方便,冬天的北海道基本上是寸 步難行,南方來的我們沒事就別逼自己受 凍了。 除了打工和社團,在學校微乎其微的活動 安排當中,唯二可稱讚的是種稻體驗和去 秩父別小學校文化交流,尤其後者和我本 身專業有關,雖不是用英語教學,但能夠 用日文將台灣的文化介紹給日本小學生, 也不失為一番很好的體驗。另外我要在此 特別感謝接待家庭惠子姊和她的貓,撥出 了許多時間盡了她的接待義務,更重要的 是她讓我見識到中年單身女人在日本的社 會下要承受多大的壓力,尤其在你外貌和 經濟地位都不如人的情況下,只能說日本 的社會對於異己的容忍度是非常差的。 Teaching Innovations 讀萬卷書 行萬里路 香港教育大學課程 Drama Performance and Playwriting Literatures in English: Drama Curriculum Planning and Assessment in International Schools Literatures in Context: Romanticism 日本北海道大學課程 Japanese Language Focus Course Japanese Language/ Japanese Affairs Academic Japanese Language 兩者不可偏廢 弓道部 文化交流 爬蟲店打工 文化祭典 參加具有日本文化特色的社團是 身為國際留學生社的一員,我參 在日本打工是非常有趣的經驗 日本的夏天有非常多文化祭典, 我的規劃之一,除了弓道部,我 加了北非外賓接待和秩富別小學 ,不但能學到他們的職場文化, 其中在北海道盛行的莫過於北海 還參加茶道部和日本和菓子部, 校的文化交流志工,其中,為了 更能夠了解日本人的民族性格。 道神宮大祭和年輕人愛參加的 雖然之後因開始忙打工漸漸沒參 讓北非外賓體驗書道文化,我們 我在這間爬蟲專賣店 YOSAKOI,我選擇加了阿波舞 加社團,但練弓道是我維持最久 教他們如何使用毛筆寫簡單的漢 和中文客人的翻譯,大部分來北 的跳舞志工,和一群老人在北海 的 一個,看似簡單的弓其實需 字,帶他們參觀校內相關設施, 海道旅遊的客人多從歐美、港澳 道各地到處表演,而在北海道神 要花非常大的力氣才可以撐開, 並體驗YOSAKOI舞蹈;而在秩 台、新馬來,但有時人多時我也 宮大祭當天,我被臨時拉去頂替 而且還要冒著生命危險拉弓讓我 富別小學校,我則向日本小學生 必須接待日本客人,這時就會覺 當臨演樂手,一整天負責在巡迴 感到可能客死異鄉,最麻煩的事 介紹台灣經典美食,並帶孩子們 得自己的敬語使用極需加強。 山車前面搖鈴鐺,一群人浩浩蕩 還要記得道場的各種進出規矩, 一起玩有台灣特色的遊戲-海帶 同時也在另外兩間餐廳打 蕩走遍札幌大街小巷,在大馬路 感覺和日本人的民族性好像啊! 舞,大家玩得非常盡興!當然全 工,因此日語突飛猛進:) 中央遊行的感覺蠻新奇的! 程用我的破日文交流 :) 2 4   JULIE U N I V LIN E R S 林佳璉 AL MAGAZINE  MARCH 2011 擔任英語