佛說般舟三昧經 PHẬT THUYẾT BÁT CHÂU TAM MUỘI KINH Kinh Bat Chu Tam Muoi | Page 156

KINH BÁT CHU TAM MUỘI đương phổ tuyên thị chư học giả , 假使億千那術劫, giả sử ức thiên na thuật kiếp , 求是三昧難得聞。 cầu thị tam muội nan đắc văn 。 設令世界如恒沙, thiết lệnh thế giới như hằng sa , 滿中珍寶用布施, mãn trung trân bảo dụng bố thí , 若有受是一偈說, nhược hữu thụ thị nhất kệ thuyết , 敬誦功德過於彼。」 kính tụng công đức quá ư bỉ 。」 佛印品第十六 Phật ấn phẩm đệ thập lục 佛於是語跋陀和:「若有菩薩聞是三昧,聞者當助歡喜、當學、得學 者持佛威神使得學、當好書是三昧著素上、當得佛印印、當善供養。 何等為佛印?所識不當行,無所貪、無所求、無所想、無所著、無所 願、無所向生、無所適、無所生、無所有、無所取、無所顧、無所往 、無所礙、無所有、無所結、所有盡、所欲盡、無所從生、無所滅、 無所壞、無所敗。道要道本是印中,阿羅漢、辟支佛不能壞、不能敗 、不能缺;愚癡者便疑是印,是印是為佛印。」 Phật ư thị ngữ bạt đà hòa :「nhược hữu Bồ Tát văn thị tam muội ,văn giả đương trợ hoan hỉ 、đương học 、đắc học giả trì Phật uy thần sử đắc học 、đương hảo thư thị tam muội trước tố thượng 、đương đắc Phật ấn ấn 、đương thiện cúng dường 。hà đẳng vi Phật ấn ?sở thức bất đương hạnh ,vô sở tham 、vô sở cầu 、vô sở tưởng 、vô sở trước 、vô sở nguyện 、vô sở hướng sanh 、vô sở thích 、vô sở sanh 、vô sở hữu 、vô sở thủ 、vô sở cố 、vô sở vãng 、vô sở ngại 、vô sở hữu 、vô sở kết/kiết 、sở hữu tận 、sở dục tận 、vô sở tùng sanh 、vô sở diệt 、vô sở hoại 、vô sở bại 。đạo yếu đạo bổn thị ấn trung ,A-la-hán 、Bích Chi Phật _156_