எழுச்சியில் பிறந்த இளந்தீ - "EZHUCHIYIL PIRANDHA ILANTHEE" 2014 | Page 67

Tamil language took root in Singapore with the arrival of the first Tamil diasporic community from South India in the early 19th century as a consequence of British colonisation. A series of change in the political landscape and educational policies spanning the colonial and the post colonial period has seen the Tamil language re-positioning itself in response to these changes. Today, Tamil, one of four official languages, finds itself situated in a unique position in globalised, contemporary Singapore in comparison with other Indian diasporas. Amidst a continually changing demographic profile, Tamil, a minority language, has had to re-invent itself for a younger generation of bilingual Tamils. Tamil language was to be promoted and maintained as a living language in Singapore, and more importantly, this had to be translated into the school curriculum. Status and corpus management, together with pedagogical approaches have been critical in sustaining interest in the language amongst young Tamil learners. A paradigm shift seen in the introduction of Standard Spoken Tamil (SST), used complementarily with Literary Tamil (LT) in schools fairly recently, can be seen as a pragmatic response to the changing needs of young Tamils, many of whom come from predominantly English-speaking homes. SST is regarded as a variety that has “the widest communication currency”, and which is prevalent in Tamil entertainment media, in both Singapore and Tamil Nadu. Although LT is typically the variety that is emphasised in schools, its usage seems to be generally limited to the confines of the classroom. Therefore, this paper will consider the need for SST to be propagated if Tamil language were to continue to thrive in Singapore, and will present some arguments for the spoken variety to be supported and encouraged in the school domain and beyond. சிங்கப்பூரில் நாங்கு அதிகாரத்துவ ம�ொழிகளில் ஒன்றான தமிழ் ம�ொழி, மலாய் மற்றும் சீன ம�ொழிகளைப்போல் தமிழ் ம�ொழிக்கும் அளித்துள்ளனர். இம்மொழிகள் . பல தாய் அமைப்புகள் பள்ளிகளில் ம�ொழி என தங்கள் ஆதரவை அழைக்கப்படும் இரண்டாம் ம�ொழியாகவும் ஆங்கிலம் முதலாவது அல்லது கற்பித்தல் ம�ொழியாகவும் திகழ்கின்றன. ஆதலால், கற்பித்தலுக்கு முக்கிய இருப்பதால், அது சிங்கப்பூரில் ஒர் தளமாக பள்ளிகூடங்கள் கருதலாம். சிறுப்பான்மையான தழைப்பதற்கு தமிழை ம�ொழி தமிழ்மொழி ம�ொழியாக அதிகமாக பேசவேண்டும். முக்கியமாக இளைஞர்கள் பற்பல தளங்களில், சந்தர்ப்பம் கிடைக்கும்போதெல்லாம் பயன்படுத்த வேண்டும். ஆங்கிலம் பரவலாக பேசபட்டாலும் இளைஞர்கள் தமிழை பயன்படுத்தி, அதன் பயன்பாட்டை மேம்ப்படுத்த வேண்டும். ஆதலால், மாணவர்கள் பழக்கபட்ட பேச்சு தமிழை ஊக்குவித்து, பள்ளிகலிலும் அதை கற்பிக்க வேண்டும். தூய அல்லது எழுத்து தமிழ், பள்ளி பாடத்திட்டத்தில் முக்கிய பகுதியாக ஆங்கீகரிக்கப்பட்டாலும், பேச்சுத்தமிழை நாம் ஒதுக்கிவிடக்கூடாது. ஒரு ம�ொழி உரையாட சுருக்கமாக வாழ்வதற்கு வேண்டும். ச�ொல்லப்போனால் தினமும் அம்மொழியில் சிங்கப்பூரில் பல்வெறு ம�ொழிகள் இருந்தாலும், ஆங்கிலம் ஒரு முக்கிய பங்கு வகித்தாலும், தங்கள் கல்வி நிலையங்கள் பாடத்திட்டத்தில் தமிழை எப்படி பயன்படுத்துகிறார்கள் என்பதை ப�ொருத்தே தமிழின் நிலைத்தன்மை உள்ளது. சிங்கப்பூர்த் தேசிய பல்கலைக்கழகத் தமிழ்ப் பேரவை 35ம் செயற்குழு 65