எழுச்சியில் பிறந்த இளந்தீ - "EZHUCHIYIL PIRANDHA ILANTHEE" 2014 | Page 4

MESSAGE It is with much pleasure that I send this message to the NUS Tamil Language Society to mark their Singapore Tamil Youth Conference 2014. As your Conference is about the Tamil Language and its place in our Singapore context, I think we can draw some lessons from our unusual keynote Speaker - Mrs Zhao Jiang or Kalaimagal, her Tamil name. Coming from China where Tamil is hardly spoken, it is highly commendable that she has not only taken to learning Tamil, but more important that she is putting her knowledge to good use as the Head of the Tamil Service of China Radio International, in Beijing. Resistance to changes on matters of Language is not uncommon. Tamil Language champions can be expected to react strongly, with more than shrill voices, if they see a threat to the preservation of Tamil. Calls for exclusiveness will become all the louder. Viewed against such calls, Kalaimagal’s example should give us much reason to think whether this advocacy to be exclusive is in our long term interest as Singaporeans. I therefore appeal to you, who have a strong interest in the preservation and strengthening of Tamil Language to give some thought on where your interest should lie, in promoting the growth of Tamil. Whether to be champions of Tamil Language to the exclusion of other Indian Languages, which our other fellow Indian Singaporeans consider to be part of their heritage; or be broad-minded and seek to preserve Tamil and Tamilness in the inclusive context of all Indian languages that are also part of the heritage of our other fellow Indian Singaporeans. Resistance to inclusiveness and to give space to English and other Indian languages that are part of our heritage is liable to come from some older Tamil Singaporeans. That is to be expected. But for you Young 2 NUS Tamil Language Society 35th Executive Committee