جزو «بیست و دو» درس آموزشی از کتاب مقدّس کتاب مقدّس؛ عهد عتیق؛ کامل | Page 931

6
‎16‎ و وقت را دريابيد زيرا اين روزها شرير است.
‎17‎ از اين جهت بي فهم مباشيد ، بلكه بفهميد كه ارادة خداوند چيست.
‎18‎ و مست شراب مشويد كه در آن فجور است ، بلكه از روح پر شويد.
‎19‎ و با يكديگر به مزامير و تسبيحات و سرودهاي روحاني گفتگو كنيد و در دلهاي خود به خداوند بسراييد و تر ّنم نماييد. ‎20‎ و پيوسته بجهت هر چيز خدا و پدر را به نام خداوند ما عيسي مسيح شكر كنيد.
‏.‏‎21‎ همديگر را در خدا ترسي اطاعت كنيد ‎22‎ اي زنان ، شوهران خود را اطاعت كنيد چنانكه خداوند را.
‎23‎ زيرا كه شوهر سر زن است چنانكه مسيح نيز سر كليسا و او نجات دهندة بدن است.
‏.‏‎24‎ ليكن همچنانكه كليسا مطيع مسيح است ، همچنين زنان نيز شوهران خود را در هر امري باشند ‎25‎ اي شوهران زنان خود را محب�ت نماييد ، چنانكه مسيح هم كليسا را محب�ت نمود و خويشتن را براي آن داد. ‎26‎ تا آن را به غسل آب بوسيلة كلام طاهر ساخته ، تقديس نمايد ،
‎27‎ تا كليساي مجيد را به نزد خود ظاهر سازد كه ل ّكه و چين و يا هيچ چيز مثل آن نداشته باشد ، بلكه تا مقد�س و بي عيب باشد. ‎28‎ به همين طور ، بايد مردان زنان خويش را مثل بدن خود محب�ت نمايند زيرا هر كه زوجة خود را محب�ت نمايد ، خويشتن را محب�ت مي نمايد.
‎29‎ زيرا هيچ كس هرگز جسم خود را دشمن نداشته است بلكه آن را تربيت و نوازش مي كند ، چنانكه خداوند نيز كليسا را. ‎30‎ زانرو كه اعضاي بدن وي مي باشيم ، از جسم و استخوانهاي او.
‎31‎ از اينجاست كه مرد پدر و مادر خود را رها كرده ، با زوجة خويش خواهد پيوست و آن دو يكتن خواهند بود.
‎32‎ اين سر� ، عظيم است ، ليكن من دربارة مسيح و كليسا سخن مي گويم.. را مثل ن َف ْس خود محب�ت بنمايد و زن شوهر خود را بايد احترام نمود ‎33‎ خلاصه هر يكي از شما نيز زن خود
1 اي فرزندان ، والدين خود را در خداوند اطاعت نماييد ، زيرا كه اين انصاف است
2 پدر و مادر خود را احترام نما كه اين حكم او�ل با وعده است.
3 تا تو را عافيت باشد و عمر دراز بر زمين كني.
‏.‏‎4‎ و اي پدران ، فرزندان خود را به خشم مياوريد بلكه ايشان را به تأديب و نصيحت خداوند تربيت نماييد 5 اي غلامان ، آقايان بشري خود را چون مسيح با ترس و لرز ، با ساده دلي اطاعت كنيد. 6 نه به خدمت� حضور مثل طالبان� رضا من د ِي انسان ، بلكه چون غلامان مسيح كه ارادة خدا را از دل به عمل مي آورند ،
7 و به ني�ت خالص خداوند را بندگي مي كنند نه انسان را ،
8 و مي دانند هر كس كه عمل نيكو كند ، مكافات آن را از خداوند خواهد يافت ، خواه غلام و خواه آزاد. 9 و اي آقايان ، با ايشان به همين َنس�ق رفتار نماييد و از تهديد كردن احتراز كنيد ، چونكه مي دانيد كه خود� شما را هم آقايي هست در آسمان و او را نظر به. ظاهر نيست
‎10‎ خلاصه اي برادران من ، در خداوند و در تواناي ِي قو�ت� او زورآور شويد.
‎11‎ اسلحة تمام خدا را بپوشيد تا بتوانيد با مكرهاي ابليس مقاومت كنيد.
‎12‎ زيرا كه ما را ُكشتي گرفتن با خون و جسم نيست بلكه با رياستها و قدرتها و جهان داران اين ظلمت و با فوجهاي روحاني شرارت در جايهاي آسماني.
در روز شرير مقاومت كنيد و همه كار را به جا آورده ، بايستيد.
‎14‎ پس كمر خود را به راستي بسته و جوشن عدالت را دربر كرده ، بايستيد.
‎15‎ و نعلي ِن استعداد� انجي ِل سلامتي را در پا كنيد.
‎13‎ لهذا اسلحة تام� خدا را برداريد تا بتوانيد
‎16‎ و بر روي اين همه سپر ايمان را بكشيد كه به آن بتوانيد تمامي تيرهاي آتشين شرير را خاموش كنيد.
‎17‎ و ُخود� نجات و شمشير روح را كه كلام خداست برداريد.
‏.‏‎18‎ و با دعا و التماس تمام در هر وقت در روح دعا كنيد و براي همين به اصرار و التما ِس تمام بجهت همة مقد�سين بيدار باشيد ‎19‎ و براي من نيز تا كلام به من عطا شود تا با گشادگي زبان سر� انجيل را به دليري اعلام نمايم ، ‏.تا در آن به دليري سخن گويم ، بطوري كه مي بايد گفت
‎20‎ كه براي آن در زنجيرها ايلچيگري مي كنم
‎934‎