20 و با زن همساية خود همبستر مشو ، تا خود را با وي نجس سازي.
21 و كسي از ذريت خود را براي مولك از آتش مگذران و نام خداي خود را بي حرمت مساز. من يهوه هستم.
22 و با ذكور مثل زن جماع مكن ، زيرا كه اين فجور است.
23 و با هيچ بهيمه اي جماع مكن ، تا خود را به آن نجس سازي ، و زني پيش بهيمه اي نايستد تا با آن جماع كند ، زيرا كه اين فجور است. 24 به هيچ كدام از اينها خويشتن را نجس مسازيد ، زيرا به همة اينها امتهايي كه پيش روي شما بيرون مي كنم ، نجس شده اند. 25 و زمين نجس شده است ، و انتقام گناهش را از آن خواهد كشيد ، و زمين ساكنان خود را قي خواهد نمود.
26 پس شما فرايض و احكام مرا نگاه داريد ، و هيچ كدام از اينها فجور را به عمل نياوريد ، نه متوطن نه غريبي كه درميان شما مأوا گزيند. 27 زيرا مردمان آن زمين كه قبل ازشما بودند ، جميع اين فجور را كردند ، و زمين نجس شده است.
28 مبادا زمين شما را نيز قي كند ، اگر آن را نجس سازيد ، چنانكه امتهايي را كه قبل از شما بودند ، قي كرده است. 29 زيرا هر كسي كه يكي از اين فجور را بكند ، همة كسانيكه كرده باشند ، از ميان قوم خود منقطع خواهند شد. 30 پس وصيت مرا نگاه داريد ، و از رسوم زشت كه قبل از شما به عمل آورده شده است عمل منماييد ، و خود را به آنها نجس مسازييد. من يهوه خداي
شما هستم. 19
2
5
1 و خداوند موسي را خطاب كرده ، گفت: تمامي جماعت بني اسرائيل را خطاب كرده ، به ايشان بگو: مقدس باشيد ، زيرا كه من يهوه خداي شما قدوس هستم. 3 هريكي از شما مادر و پدر خود را احترام نمايد و س�ب�ت هاي مرا نگاه داريد ، من يهوه خداي شما هستم. 4 به سوي بتها ميل مكنيد ، و خدايان ريخته شده براي خود مسازيد. من يهوه خداي شما هستم. و چون ذبيحة سلامتي نزد خداوند بگذرانيد ، آن را بگذرانيد تا مقبول شويد ،
6 در روزي كه آن را ذبح نماييد. و در فرداي آن روز خورده شود ، و اگر چيزي از آن تا روز سوم بماند به آتش سوخته شود. 7 و اگر در روز سوم خورده شود ، مكروه مي باشد ، مقبول بخواهد شد.
8 و هركه آن را بخورد ، متحمل گناه خود خواهد بود ، زيرا چيز مقدس خداوند را بي حرمت كرده است ، آن كس از قوم خود متقطع خواهد شد. 9 و چون حاصل زمين خود را درو كنيد ، گوشه هاي مزرعة خود را تمام نكنيد ، و محصول خود را خوشه چيني مكنيد.
10 و تاكستان خود را دانه چيني منما و خوشه هاي ريخته شدة تاكستان خود را بر مچين ، آنها را براي فقير و غريب بگذار ، من يهوه خداي شما هستم.
11 دزدي مكنيد ، و مكر منماييد ، و با يكديگر دروغ مگوييد.
12 و به نام من قسم دروغ مخوريد ، كه نام خداي خود را بي حرمت نموده باشيد ، من يهوه هستم.
13 مال همساية خود را غصب منما ، و ستم مكن ، و مزد مزدور نزد تو تا صبح نماند.
مكن.
14 كر را لعنت مكن ، و پيش روي كور سنگ لغزش مگذار ، و از خداي خود بترس ، من يهوه هستم.
15 در داوري بي انصافي مكن ، و فقير را طرفداري منما و بزرگ را محترم بدار ، و در بارة همساية خود به انصاف داوري بكن. 16 در ميان قوم خود براي سخن چيني گردش مكن ، و بر خون همساية خود مايست. من يهوه هستم.
17 برادر خود را در دل خود بغض منما ، البته همساية خود را تنبيه كن ، و به سبب او متحمل گناه مباش. 18 از ابناي قوم خود انتقام مگير ، و كينه مورز ، و همساية خود را مثل خويشتن محبت نما. من يهوه هستم.
19 فرايض مرا نگاه داريد. بهيمة خود را با غير جنس آن به جماع وامدار ؛ و مزرعه خود را به دو قسم تخم مكار ؛ و رخت از دو قسم بافته شده در بر خود
20 و مردي كه با زني همبستر شود و آن زن كنيز و نامزد كسي باشد ، اما فديه نداده شده ، و نه آزادي به او بخشيده ، ايشان را سياست بايد كرد ، ليكن كشته نشوند زيرا كه او آزاد نبود.
21 و مرد براي قرباني جرم خود قوچ قرباني جرم را نزد خداوند به در خيمه اجتماع بياورد.
22 و كاهن براي وي به قوچ قرباني جرم نزد خداوند گناهش را كه كرده است كفاره خواهد كرد ، و او از گناهي كه كرده است آمرزيده خواهد شد.
23 و چون به آن زمين داخل شديد و هرقسم درخت را براي خوراك نشانديد ، پس ميوة آن را مثل نامختوني آن بشماريد ، سه سال براي شما نامختون باشد ؛ خورده نشود.
24 و در سال چهارم همة ميوة آن براي تمجيد خداوند مقدس خواهد بود. 25 و در سال پنجم ميوة آن را بخوريد تا محصول خود را براي شما زياده كند. من يهوه خداي شما هستم.
91