4 نور براي راستان در تاريكي طلوع مي كند. او كريم و رحيم و عادل است.
5 فرخنده است شخصي كه رئوف و قرض دهنده باشد. او كارهاي خود را به انصاف استوار مي دارد.
6 زيرا كه تا به ابد جنبش نخواهد خورد. مرد عادل تا به ابد مذكورخواهد بود. 7 از خبر بد نخواهد ترسيد. دل او پايدار است و بر خداوند تو ّكل دارد.
8 دل او استوار است و نخواهد ترسيد تا آرزوي خويش را بر دشمنان خود ببيند.
9 بذل نموده ، به فقرا بخشيده است ؛ عدالتش تا به ابد پايداراست. شاخ او با ع ّزت افراشته خواهد شد.
10 شرير اين را ديده ، عضبناك خواهد شد. دندانهاي خود را فشرده ، گداخته خواهد گشت آرزوي شريران زايل خواهد گرديد.
113 1 ه ّللوياه! اي بندگان خداوند ، تسبيح بخوانيد. نام خداوند را تسبيح بخوانيد.
2 نام خداوند متبارك باد ، از الآن و تا ابدالآباد.
3 از م� ْط َلع آفتاب تا مغرب آن ، نام خداوند تسبيح خوانده شود. 4 خداوند بر جميع ام�ت ها متعال است و جلال وي فوق آسمانها.
5 كيست مانند يهو�ه خداي ما كه بر اعلي عل ّيين نشسته است ؟
6 و متواضع مي شود تا نظر نمايد بر آسمانها و بر زمين ؛
7 كه مسكين را از خاك برمي دارد و فقير را از مزبله برمي افرازد. 8 تا او را با بزرگان بنشاند يعني با بزرگان قوم خويش.
114
9 زن نازاد را خانه نشين مي سازد و مادر فرحناك فرزندان. هل ّلوياه!
1 وقتي كه اسرائيل از مصر بيرون آمدند ، و خاندان يعقوب از قوم اجنبي زبان ،
2 يهودا م�ق ْد�س او بود و اسرائيل مح�ل سلطنت وي.
3 دريا اين را بديد و گريخت و اردن به عقب برگشت.
115
4 كوهها مثل قوچها به جستن درآمدند و تلها مثل بره هاي گله.
5 اي دريا تو را چه شد كه گريختي ؟ و اي اردن كه به عقب برگشتي ؟ 6 اي كوهها كه مثل قوچها به جستن درآمديد و اي تلها كه مثل بره هاي گله.
7 اي زمين از حضور خداوند متزلزل شو و از حضور خداي يعقوب.
8 كه صخره را درياچه آب گردانيد و سنگ خارا را چشمة آب.
1 ما را ني ، اي خداوند! ما را ني ، بلكه نام خود را جلال ده! به سبب رحمتت و به سبب راستي خويش.
2 ام�ت ها چرا بگويند كه خداي ايشان الآن كجاست ؟
3 اما خداي ما در آسمانهاست. آنچه را كه اراده نمود ، به عمل آورد. 4 بتهاي ايشان نقره و طلاست ، از صنعت دستهاي انسان.
5 آنها را دهان است و سخن نمي گويند. آنها را چشمهاست و نمي بينند.
6 آنها را گوشهاست اما نمي شنوند. آنها را بيني است اما نمي بويند.
7 دستها دارند و لمس نمي كنند. و پايها و راه نمي روند. و به گلوي خود تنط ّق نمي نمايند. 8 سازندگان آنها مثل آنها هستند ، و هركه بر آنها توك ّل دارد.
9 اي اسرائيل بر خداوند تو ّكل نما. او ملعون و سپر ايشان است.
10 اي خاندان هارون برخداوند تو ّكل نماييد. او معاون و سپر ايشان است.
11 اي ترسندگان خداوند ، بر خداوند توك ّل نماييد. او معاون و سپر است.
12 خداوند ما را به ياد آورده ، بركت مي دهد. خاندان اسرائيل را بركت خواهد داد و خاندان هارون را بركت خواهد داد.
13 ترسندگان خداوند را بركت خواهد داد ، چه كوچك و چه بزرگ.
489