جزو «بیست و دو» درس آموزشی از کتاب مقدّس کتاب انجیل عیسی مسیح؛ ترجمه هزارهٔ نو | Page 480

‫‪4‬‬ ‫‬ ‫‪83‬‬ ‫که‬ ‫او‬ ‫قصد‬ ‫بر‬ ‫بنا‬ ‫زیرا‬ ‫*‬ ‫گشتیم‪،‬‬ ‫او‬ ‫میراث‬ ‫وی‬ ‫در‬ ‫نیز‬ ‫ما‬ ‫‪11‬‬ ‫پیش‬ ‫از‬ ‫می‌دهد‪،‬‬ ‫انجام‬ ‫خود‬ ‫ارادۀ‬ ‫رأی‬ ‫مطابــق‬ ‫را‬ ‫چیز‬ ‫همه‬ ‫به‬ ‫که‬ ‫بودیم‬ ‫کسانی‬ ‫نخستین‬ ‫که‬ ‫ما‬ ‫تا‬ ‫‪12‬‬ ‫بودیم‪.‬‬ ‫شــده‬ ‫تعیین‬ ‫شما‬ ‫و‬ ‫‪13‬‬ ‫باشــیم‪.‬‬ ‫او‬ ‫جالل‬ ‫ستایش‬ ‫مایۀ‬ ‫بستیم‪،‬‬ ‫امید‬ ‫مسیح‬ ‫بشارتِ‬ ‫یعنی‬ ‫حقیقت‪،‬‬ ‫م‬ ‫ِ‬ ‫پیا‬ ‫که‬ ‫آنگاه‬ ‫گرفتید‪،‬‬ ‫جای‬ ‫او‬ ‫در‬ ‫نیز‬ ‫با‬ ‫آوردید‪،‬‬ ‫ایمان‬ ‫چون‬ ‫نیز‬ ‫او‬ ‫در‬ ‫و‬ ‫شــنیدید؛‬ ‫را‬ ‫خود‬ ‫نجات‬ ‫ماست‬ ‫میراث‬ ‫بیعانۀ‬ ‫که‬ ‫‪14‬‬ ‫شــدید‪،‬‬ ‫هر‬ ‫م‬ ‫ُ‬ ‫موعود‬ ‫‌القدس‬ ‫روح‬ ‫*‬ ‫ستوده‬ ‫او‬ ‫جالل‬ ‫تا‬ ‫خدایند‪،‬‬ ‫آن‬ ‫از‬ ‫که‬ ‫آنان‬ ‫رهایی‬ ‫تضمین‬ ‫برای‬ ‫شود‪.‬‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫دعا‬ ‫و‬ ‫شکرگزاری‬ ‫عیســای‬ ‫به‬ ‫را‬ ‫شــما‬ ‫ایمان‬ ‫وصف‬ ‫چون‬ ‫نیز‬ ‫من‬ ‫رو‬ ‫این‬ ‫از‬ ‫‪15‬‬ ‫شکرگزاری‬ ‫از‬ ‫‪16‬‬ ‫شنیدم‪،‬‬ ‫مقدسین‬ ‫همۀ‬ ‫به‬ ‫را‬ ‫محبتتان‬ ‫و‬ ‫خداوند‬ ‫دعاهای‬ ‫در‬ ‫را‬ ‫شما‬ ‫پیوسته‬ ‫بلکه‬ ‫نایستاده‌ام‪،‬‬ ‫باز‬ ‫شما‬ ‫وجود‬ ‫برای‬ ‫پدر‬ ‫آن‬ ‫مسیح‪،‬‬ ‫عیسی‬ ‫ما‬ ‫خداوند‬ ‫خدای‬ ‫از‬ ‫‪17‬‬ ‫و‬ ‫می‌کنم‬ ‫یاد‬ ‫خود‬ ‫شناخت‬ ‫در‬ ‫را‬ ‫مکاشفه‬ ‫و‬ ‫حکمت‬ ‫روح‬ ‫که‬ ‫می‌خواهم‬ ‫پرجالل‪،‬‬ ‫امیدی‬ ‫شده