1: 6 – 4: 5 قرنتیان اول 419 مسیح
عیسی ما خداوند نام به ، است زده کاری چنین به دست میان
روح در من و میآیید هم گرد شما وقتی 4 *. کردهام صادر را
مرد این 5 ، عیسی ما خداوند قدرتِ حضورِ با و ، هستم شما روز در روح * ، گناهکار نَفْس نابودیِ با تا بسپارید شیطان
به.
یابد نجات عیسی خداوندْ که نمیدانید آیا. نیست صحیح روی هیچ به شما افتخار 6 را
خود پس 7 ؟ آورد ر وَ را خمیر تمامی میتواند خمیرمایه اندکی براستی
چنانکه ، باشید تازه خمیر تا سازید پاک کهنه خمیرمایۀ از
. است شده قربانی ، ما خ پِسَ برۀ ، مسیح زیرا. بیخمیرمایهاید نیز بدخواهی خمیرمایۀ یعنی ، کهنه خمیرمایۀ با نه را عید بیایید پس 8
. کنیم برگزار راستی و صداقت بیخمیرمایۀ نان با بلکه ، شرارت و معاشرت بیعفتان با که نوشتم شما به ، خود پیشین نامۀ در
9 این بیعفتان با که نبود این روی هیچ به مقصودم امّا 10.
نکنید
، نکنید معاشرت بتپرستان یا شیّادان یا طمعورزان با یا دنیا اکنون امّا 11. گویید ترک را دنیا میبایست صورت آن در زیرا امّا
، میخواند برادر را خود که کسی با که مینویسم شما به شیّاد
یا و میگسار یا ناسزاگو یا بتپرست یا طماع یا ، بیعفت.
مشوید همسفره حتی کس چنین با و نکنید معاشرت ، است داوری
بیرون مردمان دربارۀ که است کار چه مرا زیرا 12 عهدۀ
بر * ، کلیسایند در که آنان دربارۀ داوری آیا ولی. کنم خواهد
داوری بیرون مردمان دربارۀ خود خدا 13 ؟ نیست شما.« برانید خود میان از را بدکار آن « پس.
کرد
6
مؤمنان
میان در
مرافعه چگونه
، دارد دیگری علیه شکایتی شما از کسی هرگاه محکمۀ
به بلکه ، مقدسین نزد نه را آن میکند جرأت
: آورد ۴ آیۀ آغاز در میتوان را” مسیح عیسی ما خداوند نام به“ عبارت 3: 5 …«. میآیید هم گرد مسیح عیسی ما خداوند نام به شما وقتی
«.” جسم“ یا” گناهکار نَفْس“ 5:
5. است رفته کار به” درون“ کلمۀ” کلیسا“ جای به یونانی متن در 12: 5