جزو «بیست و دو» درس آموزشی از کتاب مقدّس کتاب انجیل عیسی مسیح؛ ترجمه هزارهٔ نو | Page 408

‫‪1‬‬ ‫شــده‬ ‫فرا‪ ‬خوانده‬ ‫خدا‬ ‫خواســت‬ ‫به‬ ‫کــه‬ ‫پولــس‪،‬‬ ‫از‬ ‫برادرمان‬ ‫از‬ ‫و‬ ‫باشــد‪،‬‬ ‫مسیح‬ ‫عیســی‬ ‫رسول‬ ‫تا‬ ‫اســت‬ ‫تِنِس‪،‬‬ ‫سوس‬ ‫تقدیس‬ ‫عیسی‬ ‫مسیح‬ ‫در‬ ‫که‬ ‫س‪،‬‬ ‫ت‬ ‫ُ‬ ‫ن‬ ‫ُر‬ ‫ِ‬ ‫ق‬ ‫در‬ ‫خدا‬ ‫کلیسای‬ ‫به‬ ‫‪2‬‬ ‫با‬ ‫همراه‬ ‫باشند‪،‬‬ ‫خدا‬ ‫س‬ ‫مقد‬ ‫قوم‬ ‫تا‬ ‫شده‌اند‬ ‫فرا‪ ‬خوانده‬ ‫و‬ ‫شده‬ ‫را‬ ‫مسیح‬ ‫عیسی‬ ‫ما‬ ‫خداوند‬ ‫نام‬ ‫دیگر‬ ‫جای‬ ‫هر‬ ‫در‬ ‫که‬ ‫آنان‬ ‫همۀ‬ ‫است‪:‬‬ ‫ایشان‬ ‫خداوند‬ ‫و‬ ‫ما‬ ‫خداوند‬ ‫که‬ ‫می‌خوانند‪،‬‬ ‫عیسی‬ ‫خداوندْ‬ ‫و‬ ‫ما‪،‬‬ ‫پدر‬ ‫خدا‪،‬‬ ‫سوی‬ ‫از‬ ‫سالمتی‬ ‫و‬ ‫فیض‬ ‫‪3‬‬ ‫باد‪.‬‬ ‫شما‬ ‫بر‬ ‫مسیح‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫شکرگزاری‬ ‫که‬ ‫خدا‬ ‫فیض‬ ‫آن‬ ‫و‬ ‫شما‬ ‫به‌خاطر‬ ‫را‬ ‫خود‬ ‫خدای‬ ‫همواره‬ ‫من‬ ‫‪4‬‬ ‫می‌گویم‪.‬‬ ‫سپاس‬ ‫است‪،‬‬ ‫شده‬ ‫بخشیده‬ ‫شما‬ ‫به‬ ‫عیسی‬ ‫مسیح‬ ‫در‬ ‫و‬ ‫بیان‬ ‫نوع‬ ‫هر‬ ‫در‬ ‫شده‌اید‪،‬‬ ‫غنی‬ ‫حیث‬ ‫هر‬ ‫از‬ ‫او‬ ‫در‬ ‫شما‬ ‫زیرا‬ ‫‪5‬‬ ‫شما‬ ‫میان‬ ‫در‬ ‫مسیح‬ ‫بر‬ ‫*‬ ‫ما‬ ‫شهادت‬ ‫چنانکه‬ ‫‪6‬‬ ‫معرفت‪،‬‬ ‫گونه‬ ‫هر‬ ‫بی‌نصیب‬ ‫عطایی‬ ‫هیچ‬ ‫از‬ ‫شما‬ ‫که‬ ‫گونه‌ای‬ ‫به‬ ‫‪7‬‬ ‫گردید‪،‬‬ ‫استوار‬ ‫مسیح‬ ‫عیسی‬ ‫ما‬ ‫خداوند‬ ‫*‬ ‫مکاشفۀ‬ ‫که‬ ‫حال‬ ‫همان‬ ‫در‬ ‫نیستید‪،‬‬ ‫خواهد‬ ‫نگاه‬ ‫استوار‬ ‫آخر‬ ‫به‬ ‫تا‬ ‫را‬ ‫شما‬ ‫او‬ ‫‪8‬‬ ‫می‌کشید‪.‬‬ ‫انتظار‬ ‫را‬ ‫مالمت‬ ‫از‬ ‫ری‬ ‫ب‬ ‫َ‬ ‫مسیح‬ ‫عیسی‬ ‫خداوندمان‬ ‫روز‬ ‫در‬ ‫تا‬ ‫داشت‪،‬‬ ‫پسرش‪،‬‬ ‫با‬ ‫*‬ ‫رفاقت‬ ‫به‬ ‫را‬ ‫شما‬ ‫که‬ ‫خدایی‬ ‫است‬ ‫امین‬ ‫‪9‬‬ ‫باشید‪.‬‬ ‫است‪.‬‬ ‫فرا‪ ‬خوانده‬ ‫مسیح‪،‬‬ ‫عیسی‬ ‫ما‬ ‫خداوند‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫است‪.‬‬ ‫نیامده‬ ‫یونانی‬ ‫متن‬ ‫در‬ ‫“ما”‬ ‫‪1‬‏‪ 6:‬ضمیر‬ ‫‪ ‬‬ ‫دارد‪.‬‬ ‫اشاره‬ ‫خداوند‬ ‫بازگشت‬ ‫به‬ ‫اینجا‬ ‫در‬ ‫“مکاشفه”‬ ‫‪1‬‏‪ 7:‬واژۀ‬ ‫‪ ‬‬ ‫نیز‬ ‫“مشارکت”‬ ‫و‬ ‫“مصاحبت”‬ ‫مفاهیم‬ ‫حاوی‬ ‫واژه‬ ‫این‬ ‫یونانی‬ ‫‪1‬‏‪ 9:‬اصل‬ ‫‪ ‬‬