جزو «بیست و دو» درس آموزشی از کتاب مقدّس کتاب انجیل عیسی مسیح؛ ترجمه هزارهٔ نو | Page 401

‫کتب‬ ‫که‬ ‫دلگرمی‬ ‫آن‬ ‫و‬ ‫پایداری‬ ‫با‬ ‫تا‬ ‫بوده‬ ‫ما‬ ‫تعلیم‬ ‫برای‬ ‫باشیم‪.‬‬ ‫داشته‬ ‫امید‬ ‫می‌بخشد‪،‬‬ ‫کند‬ ‫عطا‬ ‫شما‬ ‫به‬ ‫دلگرمی‬ ‫و‬ ‫پایداری‬ ‫بخشندۀ‬ ‫خدای‬ ‫اینک‬ ‫‪5‬‬ ‫تا‬ ‫‪6‬‬ ‫باشید‪،‬‬ ‫همفکر‬ ‫یکدیگر‬ ‫با‬ ‫عیســی‬ ‫مسیح‬ ‫با‬ ‫انطباق‬ ‫در‬ ‫که‬ ‫مسیح‬ ‫عیســی‬ ‫ما‬ ‫خداوند‬ ‫پدر‬ ‫یعنی‬ ‫خدا‬ ‫یک‌زبان‪،‬‬ ‫و‬ ‫یک‌دل‬ ‫کنید‪.‬‬ ‫تمجید‬ ‫را‬ ‫یکدیگر‬ ‫نیز‬ ‫شما‬ ‫پذیرفت‪،‬‬ ‫را‬ ‫شما‬ ‫مسیح‬ ‫که‬ ‫همان‌گونه‬ ‫پس‬ ‫‪7‬‬ ‫مسیح‬ ‫که‬ ‫می‌گویم‬ ‫شما‬ ‫به‬ ‫زیرا‬ ‫‪8‬‬ ‫یابد‪.‬‬ ‫جالل‬ ‫خدا‬ ‫تا‬ ‫بپذیرید‬ ‫را‬ ‫بر‬ ‫تا‬ ‫شد‬ ‫*‬ ‫یهودیان‬ ‫خدمتگزار‬ ‫خدا‪،‬‬ ‫امانت‬ ‫دادن‬ ‫نشــان‬ ‫برای‬ ‫تا‬ ‫و‬ ‫‪9‬‬ ‫زند‪،‬‬ ‫تأیید‬ ‫هر‬ ‫م‬ ‫ُ‬ ‫بود‪،‬‬ ‫شــده‬ ‫داده‬ ‫پدران‬ ‫به‬ ‫که‬ ‫وعده‌هایی‬ ‫کنند‪.‬‬ ‫تمجید‬ ‫رحمتش‬ ‫ســبب‬ ‫به‬ ‫را‬ ‫خدا‬ ‫غیریهود‪،‬‬ ‫قومهای‬ ‫است‪:‬‬ ‫شده‬ ‫نوشته‬ ‫چنانکه‬ ‫کرد‪،‬‬ ‫خواهم‬ ‫اقرار‬ ‫قومها‬ ‫میان‬ ‫در‬ ‫را‬ ‫تو‬ ‫رو‪،‬‬ ‫این‬ ‫«از‬ ‫سرایید‪».‬‬ ‫خواهم‬ ‫تو‬ ‫نام‬ ‫وصف‬ ‫در‬ ‫و‬ ‫می‌گوید‪:‬‬ ‫باز‬ ‫‪10‬‬ ‫باشید!»‬ ‫شادمان‬ ‫او‬ ‫قوم‬ ‫با‬ ‫قومها‬ ‫«ای‬ ‫می‌گوید‪:‬‬ ‫نیز‬ ‫و‬ ‫‪11‬‬ ‫بستایید!‬ ‫را‬ ‫خداوند‬ ‫قومها‪،‬‬ ‫همۀ‬ ‫«ای‬ ‫کنند!»‬ ‫تمجیدش‬ ‫ملتها‪،‬‬ ‫تمامی‬ ‫که‬ ‫باشد‬ ‫می‌گوید‪:‬‬ ‫نیز‬ ‫اِشعیا‬ ‫و‬ ‫‪12‬‬ ‫شد‪،‬‬ ‫خواهد‬ ‫پدیدار‬ ‫سا‬ ‫ی‬ ‫َ‬ ‫«ریشۀ‬ ‫خاست؛‬ ‫خواهد‬ ‫بر‬ ‫قومها‬ ‫بر‬ ‫حکمرانی‬ ‫برای‬ ‫که‬ ‫او‬ ‫هم‬ ‫بست‪».‬‬ ‫خواهند‬ ‫امید‬ ‫قومها‬ ‫که‬ ‫اوست‬ ‫به‬ ‫ایمان‬ ‫در‬ ‫آرامش‬ ‫و‬ ‫شادی‬ ‫کمال‬ ‫از‬ ‫را‬ ‫شما‬ ‫امید‪،‬‬ ‫خدای‬ ‫اینک‬ ‫‪13‬‬ ‫باشید‪.‬‬ ‫امید‬ ‫از‬ ‫سرشار‬ ‫روح‌القدس‪،‬‬ ‫قدرت‬ ‫با‬ ‫تا‬ ‫سازد‬ ‫آکنده‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫غیریهودیان‬ ‫میان‬ ‫در‬ ‫پولس‬ ‫خدمت‬ ‫از‬ ‫خود‬ ‫شما‬ ‫که‬ ‫دارم‬ ‫را‬ ‫اطمینان‬ ‫این‬ ‫د‬ ‫ْ‬ ‫خو‬ ‫من‬ ‫برادران‪،‬‬ ‫ای‬ ‫‪14‬‬ ‫به‬ ‫پند‌گفتن‬ ‫به‬ ‫و‬ ‫برخوردارید‬ ‫کامل‬ ‫معرفت‬ ‫از‬ ‫و‬ ‫مملو‪،‬‬ ‫نیکویی‬ ‫ ‬