جزو «بیست و دو» درس آموزشی از کتاب مقدّس «دَرسِ شُمارهٔ نوزدَهُم» | Page 9

What does the word "Devil" really mean? The word "devil" really means "slanderer", or "false accuser". In I Timothy, chapter 3, verse 11, we read, "Even so must their wives be grave, not slanderers." The word translated "slanderer" here is the same word that is translated "devil" in other places. The word "satan" is also used - usually in the New testament. A "satan" is an adversary - one who opposes. So when Peter tries to persuade Jesus to turn aside from the way in which God has said He must go - the way of the cross - Peter becomes and adversary, and Jesus says to him, "Get thee behind Me, satan" (Matthew, chapter 16, verse 23). ‫است؟‬ ‫معنی‬ ‫چه‬ ‫به‬ ً ‫واقعا‬ " ‫شيطان‬ " ‫کﻠمﮥ‬ ‫يا‬ " ‫زننده‬ ‫تهمت‬ " ‫معنی‬ ‫به‬ ‫حقيقت‬ ‫در‬ " ‫شيطان‬ " ‫کﻠمﮥ‬ • ‫آيﮥ‬ ، 3 ‫باب‬ ،‫تيموتائوس‬ ‫اول‬ ‫در‬ . ‫است‬ " ‫کننده‬ ‫متهم‬ " ‫بايد‬ ‫نيز‬ ‫زنان‬ ‫همينطور‬ ‫به‬ ‫و‬ " : ‫ﺧوانيم‬ ‫می‬ 11 ‫شايعه‬ ‫و‬ ‫زننده‬ ‫تهمت‬ ) ‫گو‬ ‫غيبت‬ ‫نه‬ ‫و‬ ‫باشند‬ ‫باوقار‬ "( ‫ساز‬ ‫همان‬ ‫با‬ " ‫زننده‬ ‫تهمت‬ " ‫کﻠمﮥ‬ ،‫ها‬ ‫ترجمه‬ ‫بعضی‬ ‫در‬ • ‫شده‬ ‫ترجمه‬ ،‫ديگر‬ ‫های‬ ‫قسمت‬ ‫در‬ " ‫شيطان‬ " ‫مفهوم‬ . ‫است‬ ‫جديد‬ ‫عهد‬ ‫در‬ ً‫معموﻻ‬ ‫نيز‬ "( satan ) ‫شيطان‬ " ‫کﻠمﮥ‬ • "( satan ) ‫شيطان‬ " ‫يک‬ . ‫است‬ ‫شده‬ ‫برده‬ ‫بﮑار‬ ‫ﭘس‬ . ‫زند‬ - ‫می‬ ‫دست‬ ‫مﺧالفت‬ ‫به‬ ‫که‬ ‫است‬ ‫مﺧالفی‬ ‫برگشتن‬ ‫به‬ ‫را‬ ‫عيسی‬ ‫کرد‬ ‫سعی‬ ‫ﭘطرس‬ ‫که‬ ‫زمانی‬ ‫شود‬ ‫انجام‬ ‫بود‬ ‫ﺧواسته‬ ‫ﺧدا‬ ‫آنچا‬ ‫و‬ ‫ﺧدا‬ ‫راه‬ ‫از‬ ‫مﺧالف‬ ‫يک‬ ‫ﭘطرس‬ ،‫کند‬ ‫وادار‬ ، ( ‫شدن‬ ‫مﺻﻠوب‬ ) ‫ای‬ ‫من‬ ‫از‬ ‫شو‬ ‫دور‬ " : ‫گفت‬ ‫او‬ ‫به‬ ‫عيسی‬ ‫و‬ ‫شد‬ .( 23 ‫آيﮥ‬ ، 16 ‫باب‬ ،‫متی‬ ) " ‫شيطان‬