جزو «بیست و دو» درس آموزشی از کتاب مقدّس «دَرسِ شُمارهٔ نوزدَهُم» | Page 11

O Lucifer son of the morning There is one more passage - this time from the Old Testament - which we must look at, now, because some people think it teaches us that Satan is a fallen angel. It is in Isaiah, chapter 14, verse 12, and it reads, "How art thou fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning!" But if we read the whole chapter, we find that this "Lucifer" is the King of Babylon, and the prophet is foretelling his downfall. In verse 15, Isaiah speaks of this king´s death, and goes on to say, in verse 16, "Is this the man that made the earth to tremble?" . ( ‫لوسيفر‬ ) ‫صبح‬ ‫درخشان‬ ‫ستارۀ‬ ‫ای‬ ‫عهد‬ ‫از‬ ‫بار‬ ‫اين‬ ،‫دارد‬ ‫وجود‬ ‫ديگر‬ ‫عبارت‬ ‫يک‬ • ‫زيرا‬ ،‫بﮑنيم‬ ‫نگاهی‬ ‫آن‬ ‫به‬ ‫اﻻن‬ ‫بايد‬ ‫که‬ ،‫عتيق‬ ‫می‬ ‫بﺧش‬ ‫اين‬ ‫که‬ ‫کنند‬ ‫می‬ ‫فﮑر‬ ‫مردم‬ ‫بعضی‬ ، ( satan ) ‫شيطان‬ ‫که‬ ‫بياموزد‬ ‫ما‬ ‫به‬ ‫ﺧواهد‬ ،‫اشعيا‬ ‫در‬ ‫مطﻠب‬ ‫اين‬ . ‫است‬ ‫کرده‬ ‫سقوط‬ ‫فرشتﮥ‬ ‫ستارۀ‬ ‫ای‬ " : ‫گويد‬ - ‫می‬ ‫که‬ ‫است‬ 12 ‫آيﮥ‬ ، 14 ‫باب‬ ‫آسمان‬ ‫از‬ ‫چگونه‬ ، ( ‫لوسيفر‬ ) ‫ﺻبح‬ ‫درﺧشان‬ "! ‫افتادی‬ ‫شويم‬ ‫می‬ ‫متوجه‬ ،‫بﺧوانيم‬ ‫کامل‬ ‫را‬ ‫باب‬ ‫اگر‬ ‫اما‬ • ‫اينجا‬ ‫در‬ ‫نبی‬ ‫و‬ ‫است‬ ‫بابل‬ ‫ﭘادشاه‬ " ‫لوسيفر‬ " ‫که‬ ، 15 ‫آيﮥ‬ ‫در‬ . ‫کند‬ ‫می‬ ‫ﭘيشگويی‬ ‫را‬ ‫او‬ ‫سقوط‬ ‫و‬ ‫کند‬ ‫می‬ ‫ﺻحبت‬ ‫شاه‬ ‫اين‬ ‫مرگ‬ ‫دربارۀ‬ ‫اشعيا‬ ‫کسی‬ ‫همان‬ ‫اين‬ ‫آيا‬ " ‫که‬ ‫دهد‬ ‫می‬ ‫ادامه‬ 16 ‫آيﮥ‬ ‫در‬ ‫از‬ ‫ممالک‬ ‫و‬ ‫لرزاند‬ ‫می‬ ‫را‬ ‫زمين‬ ‫که‬ ‫نيست‬ " ‫لرزيدند؟‬ ‫می‬ ‫ﺧود‬ ‫به‬ ‫ترسش‬