Тема номера
***
giardino senza bambini i soffioni non soffiati
сад без детей одуванчики необдутые
***
sul piatto della doccia capelli che erano miei
на полу в душевой когда-то мои волосы
Буквально в последние год-полтора итальянские хайку стали наконец-то массово появляться в между-
народных изданиях. Должна признаться, что в начале этого процесса именно я приложила к этому руку.
Для многих итальянских авторов первой международной публикацией стала публикация в «Ёршике» (не-
давно закрывшийся русскоязычный журнал сэнрю и кёка, в котором я была одним из редакторов). Потом
некоторые стали спрашивать: а куда бы и как бы ещё отправить? В результате, если вы посмотрите, на-
пример, подборку лучших хайку за прошлый год англоязычной колонки Mainichi Shimbun, вы найдёте уже
около десятка итальянских авторов. Кроме этого, можно назвать колонку «Хайку на рабочем месте» Джима
Кейшна, онлайн-журналы хайку и сэнрю Otata,
Failed Haiku, Cattails, а также англоязычную про-
грамму японского телевидения NHK Haiku Masters,
где присутствие итальянских авторов стало уже ре-
гулярным. Интересно, что некоторые из этих поэтов
при написании хайку в своей обычной италоязычной
среде продолжают придерживаться правила 5-7-5
и сезонности, тогда как в произведениях на англий-
ском языке, согласно распространённой западной
традиции, ведут себя гор