Ямальский меридиан, №5 Ямальский меридиан, №5 | Page 63

61 Сомерсет Моэм. «Узорный покров» Может быть, лучшая книга Со- мерсета Моэма – великолепного рассказчика и, что бы ни говорили некоторые снобы-критики, выда- ющегося знатока противоречивой человеческой души. Это роман вос- питания – вместе с его молодой лег- комысленной героиней мы прохо- дим путь от глупой романтической наивности и инфантильного эгоиз- ма до мудрости, бесстрашия и само- отверженности. И путь этот лежит, как ему и полагается, через «долину смертной тени» – охваченный эпи- демией холеры район Китая. Героиня романа «Узорный по- кров» (иногда его название перево- дят как «Разрисованная вуаль») – юная англичанка Китти, вышедшая замуж за безумно влюбившегося в неё бактериолога Уолтера, замкну- того и чересчур серьёзного чело- века. Китти красива, весела и об- щительна, обожает танцы, наряды, развлечения, светскую искромёт- ную болтовню. Уолтер предан науке, неразговорчив, терпеть не может танцы, маскарады и званые вечера. Секрет их брака прост: интеллекту- ал-бактериолог отчаянно влюбился в очаровательную беззаботность грациозной девушки, а Китти, в свою очередь, никак не могла по- зволить младшей сестре выйти за- муж первой. Других мало-мальски достойных претендентов на руку и сердце красавицы не нашлось, и счастливый Уолтер повёл Китти под венец. Молодожёны направились в Гонконг, к месту работы Уолтера, где скучающая Китти, порядком устав- шая к тому времени от благоговею- щего перед ней, но такого занудно- го супруга, не замедлила окунуться в волнующую интрижку с женатым импозантным мужчиной, помощ- ником губернатора колонии. Не будем, что называется, спойлерить и пересказывать содержание книги, тем более что она столь блестяще на- писана и пересказ – дело заведомо неблагодарное. Стоит лишь сказать, что, оказавшись в итоге волею судь- бы (и мстительного мужа) в эпи- центре страшной эпидемии холеры, Китти впервые в жизни ощущает себя по-настоящему счастливой и, как в наши дни мы бы выразились, социально востребованной. Молодая женщина, которую воспитывали и растили исклю- чительно чтобы выдать замуж, из красивой, не отягощенной интел- лектом игрушки становится лично- стью. Не было бы счастья, да холе- ра помогла. Эпидемия не убивает Китти, но меняет её мировоззрение, разрушает тесные рамки салонно- го мирка, в котором она прожила все свои годы. Героиня будто выхо- дит из душной тюрьмы на свободу, ей открывается истинная красота мира. Как именно произошло это преображение, можно узнать, про- читав роман, написанный простым и лёгким, но безукоризненным сло- гом и столь же блистательно пере- ведённый на русский язык. «Узорный покров» можно весь разобрать на цитаты, да и само на- звание романа – цитата из сонета английского поэта Шелли. Один из пассажей – пожалуй, квинтэссен- ция мировоззрения Моэма. «Мне представляется, что на мир, в ко- тором мы живём, можно смотреть без отвращения только потому, что есть красота, которую человек время от времени создает из хаоса. Картины, музыка, книги, которые он пишет, жизнь, которую ему уда- ется прожить. И больше всего кра- соты заключено в прекрасно про- житой жизни. Это – самое высокое произведение искусства».