фото священника Михаила Добровольского
Якутские епархиальные ведомости
фото священника Михаила Добровольского
Литургия
по-якутски
– Еще один серьезный проект,
который сейчас в разработке, —
это дистанционное образование в
области церковного служения: социальной и молодежной работы.
Мы осуществляем его вместе с Российским православным университетом (Москва), педагоги которого
на расстоянии, из Москвы, будут
вести спецкурсы. Во время моих
встреч с представителями общественных организаций мне задавали множество вопросов на эту
тему — оказалось, что желающих
получить дополнительные знания по православной психологии,
основам социальной работы и т.д.
немало. Так что я не сомневаюсь,
проект будет востребован.
– А кто из мирян может стать
его участником?
– Мы не ставим никаких ограничений: это доступно всем. Одно из
важных достижений года — перевод на якутский язык главного
богослужения — Божественной литургии. Необходимость этого назрела давно. Работа уже получила
ряд достойных рецензий, отправлена на утверждение Святейшему Патриарху, так что теперь мы
ждем его благословения.
Кроме того, на якутский язык переведен и учебник по основам православной культуры для школьников. Дело в том, что с этого года в
школах началось введение нового
предмета — основы религиозной
культуры и светской этики. Один
из самых удачных учебников по
модулю православной культуры
написал протодьякон Андрей Кураев. На якутский язык его перевели доктор филологических
наук Н.Н.Ефремов, богословский
редактор С.А.Леонтьева, рецензент-доктор филологических наук,
профессор З.К.Башарина, предисловие доктора философии, профессора В.Д.Михайлова. Получили разрешение от издательства
«Просвещение», которое его выпустило, и надеемся, что к началу
учебного года совместно с Министерством образования республики его издадим.
Подарок к празднику — Моздокская икона Божьей Матери
– Владык B