Часопис за књижевност, културу и умјетност Путеви Број 1 | Página 97
дио да извесни глифи у картучама фонетски исказују имена
извесних грчких валадара Египтом . Користећи се тим сазнањем
и
.
Једним
ингениозним
читањем
идеограма
других
картуча, дешифровао је имена домаћих владара Рамзеса и
Тутмоса. Шамполионово откриће уверила га је да постоје
две врсте глифа, фонограми и идеограми. Шамполион је
потом почео применом ових сазнања да дешифрује огромно
тело египатских хијероглифа на предметима који су били
донесени у Европу. Године 1828. повео је групу уметника и
архитеката у Египат са циљем да прецртају слике на гробницама ,
храмовима
и
споменицима
и
.
.
копираЈу колико Је
могуће више хијероглифских инскрипција . Касније је
хијероглифе преводио са цртежа . Рад на дешифровању
хијероглифа наставио се и након Шамполионове смрти и све
.
до дана данашњег, стално даЈе нове податке
о животу у
старом Египту.
ХИЈЕРОГЛИФИ У ДРУГИМ КУЛТУРАМА
Народи неких других старих култура, какве су стара Кина
и Месопотамија, употребљавали су хијероглифе доста
сличне онима које су Египћани користили. Дугим низом
година, међутим, карактери коришћени у тим системима
.
стилизовани су или поЈедностављени толико да су сликовне
симболе потпуно заменили. Нова слова нису се више сма
трала хијероглифима.
Најпознатији хијероглифи изван Египта који су задржали
своје сликовне елементе они су код Маја и Олмека, на прос
торима данашње централне и северне Америке. Мада у пот
пуности не одговарају египатским хијероглифима , хијеро
глифи Маја и Олмека носе у себи извесну сличност са њима,
на пример у коришћењу комбинација звучних и предметних
глифа.
Маје су посебно водили рачуна о тачном уписивању вре
мена користећи се астрономским опсервацијама. Многи
глифи Маја били су део календара на који су се уписивали од
посебне важности дани, седмице и године, као и генеалогије
важних породица. Писари су урезивали хијероглифе у
камене плоче , жртвенике и дрвене греде, а исцртавали су их
на
керамичким
судовима
и
у
95
књигама
•
ЧИЈИ
су
листови