Ужин туриста Uzhin turista №2 | Page 5

5 ф акты сторону — и оказываешься среди двухэтажных домиков, где обитает средний класс. 7. Для японцев соблюдать официальные рабо- чие часы — дурной тон. Приходить принято раньше, задерживаться нужно минимум до ухо- да начальника. Иногда люди даже спят прямо в офисе, положив голову на стол. 8. Среди японок считается милым иметь не- ровные зубы или кривые ноги, потому что так женщина якобы больше похожа на ребенка. 9. Еда здесь — очень важная часть жизни. Пе- рекусить на ходу можно, купив в мини-маркете онигири — холодный рисовый треугольник с начинкой. Звучит странно, но японцы умудря- ются делать вкусным даже холодный рис. 10. На обед чаще всего едят рамен — недоро- гой сытный суп с лапшой и ломтиками мяса. Порции огромные, съесть целиком почти не- возможно, хотя очень хочется. 11. На завтрак подают пресную рисовую кашу или несоленый рис. Вкуса придают многочис- ленные закуски цукэмоно — традиционные соленья и маринады крошечными порциями. Японцы говорят: «если на столе есть рис и цу- кэмоно, то это полноценная трапеза». 12. На выходные вместо шашлыков люди соби- раются на нагаси-сомэн: где-нибудь на природе по длинному бамбуковому желобу в потоке ле- дяной воды запускают вареную лапшу, кусочки овощей и мяса, а приглашенные стоят вдоль желоба и ловят еду палочками. 13. Одно из самых вкусных блюд — сукияки. На стол ставится кипящий бульон, тарелка с тонко нарезанной сырой говядиной и сырой желток. Окунаешь палочками мясо в бульон. Когда чуть сварилось, макаешь в желток и ешь. 14. Популярный среди жителей и туристов де- серт — пирожное из рисовой муки с начинкой из бобов со вкусом зеленого чая. 15. Чаевые в Японии оставлять не принято, а если попытаетесь, то персонал вернет вам всю сдачу до копейки: для них это — дело чести.