СПОРТИВНЫЙ ИНТЕРЕС
шапочку, машет ей, и к нему подплывают, оказывают
помощь. Есть медицинский катер, скорая дежурит
на берегу. В небе постоянно вертолет. В какой-то мо-
мент у меня неприятно зажужжало в ухе. Повернула
голову, а надо мной дрон. Не по себе стало. Кроме
того, водолазы дежурили – и на финише, и на кате-
рах вдоль трассы. Если во время (два часа) не укла-
дываешься, тебя «вылавливают» и поднимают на
борт катера.
– Ширина пролива в месте, где вы плыли, боль-
шая?
– От двух до трех километров, как у нас на Волге.
– Берега видны?
– Да, но не все на них обращают внимание. Я хо-
рошо ориентируюсь, поэтому подмечала все, что
происходит вокруг. Многие говорили, что на Босфо-
ре нет ощущения, что плывешь в толпе, наоборот,
будто один находишься в открытом море. Может
быть, это оттого, что наша группа стартовала второй
и потом те, кто плыл с хорошим временем, догоняли
отстающих из первой группы.
– К заплыву ведь допускаются не только про-
фессионалы?
– Допускаются все, кто успеет выкупить лот и под-
твердит соответствующими документами способ-
ность плыть на длинные дистанции. Турки регулярно
выставляют сильнейших пловцов, возможно, поэтому
индивидуальные рекорды и у мужчин, и у женщин
принадлежат хозяевам (лучшее время у мужчин –
39:07,11 минуты – показал Алисан Алашли, у жен-
щин – 40:50,35 – Берен Кайрак, оба в 2006 году. – А. Н.).
Но этим рекордам не следует придавать особое зна-
чение, ведь все зависит от течения, которое меняет-
ся ежедневно, не только от заплыва к заплыву. Турки
очень ревностно относятся к заплыву через Босфор
как к единственному в мире межконтинентальному
соревнованию и стараются каждый раз занимать
первые места.
– Зачет идет по возрастным категориям?
– Да, начиная с 14 лет, верхнего возрастного пре-
дела, насколько знаю, нет. Но загадочность Босфора
и в том, что, как говорят те, кто медленно плавает
(условно, конечно), пролив обычно переплывают
«наоборот». Знаешь почему? Потому что «чайники»
послушно следуют всем указаниям, ориентирам,
а те, кто считают себя профессионалами, рассчиты-
вают на свои силы, скоростные качества, пренебре-
гают советами и указаниями. И… пропускают важ-
нейший момент, когда надо повернуть к финишу.
– Только те, кто уложился в два часа, получа-
ют медаль и диплом?
– Обычно об этом временном лимите предупре-
ждают заранее. Да, если не уложился, но финиши-
ровал, сертификат получишь, хотя считаешься дис-
квалифицированным. Но этот временной лимит не
постоянная величина. Так, в 2015 году течение было
экстремально тихим и время дали 2 часа 15 минут.
В этом году было ровно 2 часа.
– Все плывут вольным стилем?
– По-разному. Было и такое: я проплывала мимо
двух молодых турецких атлетов, которые остано-
вились и поджидали свою группу, возможно, своих
учеников.
– Ты осуществила свою мечту. Какие главные
эмоции, чувства охватили тебя после финиша?
– Все-таки Босфор достаточно комфортен – те-
плая вода, течение, которое помогает. Фактически
поработать приходится только на финише, точнее,
на повороте к финишу. Там классная атмосфера, об-
щение участников, парк, в котором все собираются
после заплыва и обсуждают события. Когда все за-
канчивается, происходит единение участников, до-
ходящее до чувства эйфории. Все становятся близ-
кими и своими, я уже не говорю о том, что заплыв
очень популярен среди русскоговорящих – очень
много участников из России, Украины, Белоруссии.
И вот то, что мы все одна большая семья, наверное,
главное, что я вынесла из этого мероприятия.
– Что еще запомнилось в Стамбуле?
– Мы прилетели за четыре дня до заплыва. Хотя
Стамбул и находится на воде, плавать там особо не-
где. Мы за какие-то сумасшедшие деньги уже ночью
приехали на пляж на Мраморном море, там куча
турок с семьями отдыхает, но никто не купается. Да
и пляж-то – одно название, маленькая огороженная
бухточка. Темно, ничего не видно, дно неоднород-
ное – то песок, то каменные глыбы. Мы зашли в воду,
проплыли 20 м и, поняв, что плыть тут невозможно,
вылезли на берег.
– Босфор тобою покорен, что теперь?
– В мире проводится очень много заплывов,
правда, межконтинентальный всего один. На
Босфор опять? Ну разве что лет через 10, хочется
открыть для себя что-то новое. На следующий год,
например, хочу в Сочи поучаствовать в соревно-
ваниях. В России много серий подобных соревно-
ваний – помимо TIMERMAN, это X-WATERS, Ocean
man. Если получится, то в декабре поеду на заплыв
в Объединенные Арабские Эмираты. Хочу сказать,
что я ненормальная – плавать могу хоть каждый
день. И вдохновляют меня в плавании не рекор-
ды и победы, а то, что на соревнованиях я нашла
и продолжаю находить единомышленников. Это
так здорово – идти вместе к общей цели! Ну а са-
мые безумные мысли посещают меня, когда думаю
о триатлоне...
Александр НОРДЕН
54
сентябрь 2019
www.республика21век.рф