Перекрёсток цивилизаций Перекрёсток цивилизаций №1 2017 | Page 58

чем другие люди, потому что те люди « забывают », что они— часть всего. Сейчас эти люди называют самих себя Шаманами. И это неправильно! Есть много уровней целителя, медиума, предсказателя, ясновидящего, яснослышащего, ясночувствующего и т. п. Но настоящие Шаманы, которые родились, чтобы быть Шаманами, имеют другие возможности в сравнении с родом, обществом, локальными Шаманами, целителями и т. п. Их связь со всем и всеми происходит и над Вселенной, и под Вселенной, и через Вселенную через их помощников. Поэтому ассистент Шамана— это чаще тот, кто может содействовать Великому Мастеру Шаману своей работой, когда они также знают, что эта часть работы Великих Мастеров Шаманов. Эти ассистенты могут проводить свою собственную отдельную работу именно не как ассистенты, разумеется— только выполнять ту работу, которую они способны сделать. Или Великий Мастер Шаман может попросить такого ассистента принять на себя проведение обряда, когда этот Мастер знает определённые способности его / её ассистента или ассистентов( иногда и очень часто такой Великий Мастер Шаман имеет 2х ассистентов на время обряда). И Мастера могут попросить своих ассистентов позаботиться о выполнении других заданий, которые ассистенты могут организовать и сделать свою трудную работу совершенно самостоятельно.
Этот способ, который Великие Мастера передают в обучении других( ассистентов)— это собирает их всех вместе, чтобы становиться ассистентами Мастера или принять просьбу одного из них, который будет в постоянном контакте с ними как с « учениками ». Со временем они становятся Шаманами определённого уровня, который зависит от их работы и того, что они делают, если они выполняли это хорошо. Если они злоупотребляют своей силой, они теряют всё больше и больше силы в зависимости от того, как много и часто они ею злоупотребляют для своей собственной выгоды. Это примерно как помощь жизни на Земле и выполнение всего возможного, чтобы помочь. Речь идёт не о том, чтобы иметь силу и иметь контроль или добиваться уважения, но речь идёт о связи с этой жизнью, чтобы вести людей и делать их жизни более спокойными и плавными … и помогать людям в их нравственном здоровье.

7

Хившу, буквально на днях я узнал, что Вы полиглот, спокойно общаетесь на нескольких языках. Не меньше удивило и то, что( как оказалось) в Гренландии это нормальная практика. Детей с ранних лет учат языкам. Как, на Ваш взгляд, это помогает в развитии человека?
Думается мне, что знание разных языков помогает лучше познать свой язык, посмотреть со стороны и увидеть всё вместе уже новым взглядом. Хмм... Разные языки— они тоже ловятся, это как духипомощники? Или может как разные музыкальные инструменты— можно играть на одном, а можно в оркестре?
Родной язык— очень, очень важно сохранять его, потому что это язык жизни. Но английский, немецкий и т. п. языки более коммуникационные, при этом не являясь человеческим языком. Насколько я могу понять, славянская группа языков— это человеческий язык, который очень важен для « расшифровки » и понимания слов, созданных человеком для интерпретации. Язык инуитов— это тоже человеческий язык, в котором каждое слово имеет очень глубокие корни для понимания истинного значения слова. Другие технические языки, как английский, немецкий и т. п., просты для изучения с целью общения … но не для понимания того, что за пределами этой жизни, потому что эти языки не могут достичь глубины и пойти далеко.

8

А насколько Вам интересен русский язык, тувинский язык? Наверное, на фестивале это были самые распространённые языки. Хотели ли бы Вы их выучить?
Разумеется, мне интересны русский язык и вообще славянские языки, потому что это даёт лучшее понимание моего собственного родного языка, чтобы постичь истинное значение и понять основу слова. Мне также интересен тувинский язык, поскольку я уже побывал в Туве и почувствовал там особую связь с моими предками … С помощью языка эта связь может быть глубже и ближе. Я хочу понимать лучше традиции, культуру и обычаи тувинского народа через язык. Потому что я хочу понимать лучше моих предков, которые жили в Туве много-много тысяч лет назад.

9

Совсем недавно у Вас вышла книга. Читателям в России теперь особенно интересно— о чём она, какой посыл был вложен в её контекст? Планируется ли её перевод и последующее издание на русском языке? Я понимаю, что такие вопросы обычно решают издатели и литературные агенты, но и они, и шаманы посредники— поэтому я решил обратиться с таким вопросом к самому главному посреднику:-) Итак, что откроет для себя ищущий читатель в Вашем литературном труде?
30