Опера+ (Журнал любителей искусства) №1 2017 | Page 25

Наша обложка Опера в соборе” – опера, сочетающая в себе замечательную музыку и театральную фабулу. Еще двести лет назад произве- дение по этому сюжету заказал один из архиепископов Кентерберийских. В XX веке история убийства Томаса Бекета стала особенно популярной... “Большая честь быть в такой ком- пании” – Единственный неисторический герой из вашей четверки – Дон Кихот. Он при- шел из книги... – Частично из книги, частично из напи- санной в начале XX века пьесы фран- цузского драматурга Жака Ле Лоррена. В опере Массне опущены многие сцены из романа Сервантеса. Опера написана для Федора Шаляпина, и роль Дон Кихо- та стала для него одной из любимейших. Я очень хорошо понимаю, почему. – При этом после Шаляпина оперу ис- полняли редко. Почему все так боятся ”Дон Кихота”? Из-за технических слож- ностей? – Нет, дело не в технических сложностях, а в более комплексном подходе. Для этой роли (так же, как для ролей короля Филиппа, Бориса Годунова, Томаса Беке- та) нужен поющий актер. Он должен не только спеть, но и сыграть роль, донести чувства героя до зрителей. Если такого актера нет, становится бессмысленным ставить оперу. Поэтому “Дон Кихот” и ставится так редко. Я никогда не мог по- нять, почему Чезаре Сьепи (1923-2010, итальянский бас) никогда не пел Дон Ки- хота. Он бы мог быть Богом в этой роли. Мы имеем лишь небольшую группу ис- полнителей Дон Кихота: Федор Шаля- пин, Эцио Пинца, Борис Христов, Нико- лай Гяуров, Руджеро Раймонди... – Уже пятнадцать лет, как в этот спи- сок входите вы. Вам нравится эта ком- пания? – Очень. Большая часть быть в такой компании. – Массне досталось за “Дон Кихота”. Кри- тики выделяли главного героя, а музыку ругали. Писали, что “Вертер” и “Таис” сильнее... Сильнее, как вы думаете? – Кроме “Дон Кихота“, я пел в его операх “Иродиада” и “Сид”. Мне нравятся все оперы Массне. Вы не можете себе пред- ставить, как критично настроены фран- цузы по отношению к Массне. В красоте и величии “Дон Кихота” тяжелее всего убедить именно их. Красивая опера с великолепным, легким, понятным тек- стом – при этом критики ее обругали сразу после премьеры. Иногда я думаю, что это какая-то игра... – В 1910 году, когда Массне писал “Дон Кихота”, Стравинский работал над “Пе- трушкой”, а Шенберг начал развивать свой метод додекафонии. Какими раз- ными путями двигались эти компози- торы, правда? – Начало XX века было очень интерес- ным временем для культуры, временем торжества творчества. Может быть, из- за войны, экономического кризиса... Я исполнял еще одно прекрасное произ- ведение того времени – “L’amore dei tre re“ Монтемецци (опера “Любовь трех королей” итальянского композитора Итало Монтемецци (1875-1952), написа- на в 1913 году). В истории музыки всегда были периоды подъема и спада. Я был потрясен, что здание городской оперы в Чикаго (Civic Opera House) открылось в ноябре 1929 года, в период депрессии, кризиса, отчаяния... Бедные, несчастные люди, приходившую в оперу, на три часа забывали драмы собственной жизни и становились счастливыми и богатыми. Духовно богатыми! А человек, открыв- ший этот театр, потерял все. Фурланетто говорит о видном чикаг- ском предпринимателе (как сейчас ска- зали бы – “олигархе”) двадцатых-трид- цатых годов XX века Сэмюэле Инсалле. В 1922 году он создал Чикагскую оперу, впоследствии внес огромный вклад в строительство Civic Opera House – зда- ния, где находится Лирик-опера. “Эта опера всюду привлекает людей” – Вы как-то сказали, что французский литературный язык и французский язык в опере – два разных языка. Я никогда не мог этого понять. Для меня француз- ский язык такой мелодичный, такой полный любви. – Все правильно, французский язык пре- красен, но не для оперы. Великий фран- цузский певец Жозе ван Дам советовал забыть разговорный французский, ког- да выходишь на сцену. Все эти носовые звуки нельзя спеть. Ван Дам говорил: “Когда поешь французский репертуар, ты должен звучать, как итальянец, по- ющий по-французски”. Использовать гласные, делать плавным звучание, пра- вильно произнеся французское “р” в нужном месте, – единственный способ петь французские оперы... Иначе нель- зя. Именно поэтому Франция не дала миру много великих оперных певцов. – Вы помните вашего первого Дон Кихо- та? – Да, это было во Франции, в Ницце, в 2002 году. Очень спартанская поста- новка. Тем не менее мы смогли донести красоту музыки и образа Дон Кихота до зрителей. Я помню, в тот год после Дон Кихота я исполнил Бориса Годунова, а вскоре после этого короля Филиппа. Осуществление мечты. – Как вам кажется, есть музыкальная связь между Борисом Годуновым и Дон Кихотом? – Дон Кихот, умирая, берет руку Санчо Пансы, кладет ее на сердце (по крайней мере, я так люблю делать ) и говорит: “Я обещал тебе землю, костелы, остров. Пожалуйста, возьми его. Остров моего сердца. Остров мечты”. (Фурланетто на- певает: “Prends cette île...”.) Этот момент в музыке напоминает мне финальную молитву Бориса. Умирая, он дает по- следние наставления сыну: “Прощай, мой сын, умираю... Сейчас ты царство- вать начнешь”. (Фурланетто напевает: “С горней неприступной высоты пролей Ты благостный свет на чад моих...”) Я уверен, что Массне слышал Шаляпина в роли Бориса и написал финальную сцену Дон Кихота под влиянием сцены смерти Бориса. Только вместо мальчика Федора Мусоргского у Массне есть Сан- чо Панса. – Как вы относитесь к постановке Мэ- тью Озавы в Лирик-опере? – Мне она очень нравится. Я пел в этой постановке с самого начала. Премьера состоялась в Опере Сан-Диего в 2009 году. Успех был выдающийся. Театр тог- да боролся за выживание. В зале опер- ного театра больше трех тысяч мест, а Сан-Диего не такой большой город, как Нью-Йорк или Чикаго. Собрать зал – большая проблема. Было продано око- ло восьмидесяти процентов билетов на Ф.Фурланетто – Дон Кихот, Н.Алаймо – Санчо Панса. Сцена из спектакля “Дон Кихот” (Лирик-опера, 2016). Фото – Тодд Розенберг ОПЕРА № 1 / 2017 23