Октябрь 2019 | Page 48

событие К онец августа – отличное время в Москве. Тёплые, «прозрач- ные» деньки между жарой и осенней слякотью, начало но- вого активного делового сезона. «Время Москвы», «Время для Москвы», «Пора в Москву»  – так по-разному интерпре- тировали название международного медиафорума «It’s Time for Moscow» его участники-журналисты, собравшиеся 29–31 августа из 38 стран. Москва вновь стала местом встречи представителей СМИ, пишущих и вещающих для своих соотечественников по всему миру. Журнал «Русский город» представляла его главный редактор Светлана Зернес. СОХРАНЯЯ РОЛЬ Москва началась для зарубежных жур- налистов со старинной усадьбы  – но от- нюдь не с экскурсионной целью. Коллег принимали в редакции газеты «Аргументы и факты», где был запланирован первый круглый стол. Оказывается, сотрудники «АиФ» ходят на работу в особняк, в сте- нах которого Александр Грибоедов впер- вые прочёл собравшимся «Горе от ума». Усадьбу не тронул огонь 1812 года, и в ней сохранён почти весь оригинальный интерьер  – включая балкончик для баль- ного оркестра (где оркестру строго-на- строго приказывалось играть спиной к танцующим, дабы не заглядывать дамам в декольте!) и колонну с трещиной от уда- ра шпагой, который нанёс рассерженный французский солдат, поняв, что это не мрамор, а искусная имитация. Именно в этом историческом здании прошёл круглый стол «Современные СМИ в глобальном мировом простран- стве». Дискуссию о месте и роли сегод- няшней журналистики вели генеральный директор издательского дома «АиФ» Руслан Новиков, директор Green Capital Alliance Максим Сафонов, генеральный директор коммуникационного агентства ЕМ Emerging Markets Том Блэквелл, пред- седатель совета ЦМП Ruspromo Роман Чуков и генеральный директор «Центра развития деловых компетенций» Олег Гу- ров. «Не все были готовы к тем стре- мительным переменам, которые происходят сейчас с прессой»… «Каждый из нас является производителем контента, только у одного контент на несколько со- тен человек, а у другого  – на миллионную аудиторию. Уже есть пресыщенность контентом, вокруг нас огром- ное количество информации, слухов, сплетен. Меняется культура потребления информации», – в этом участники были солидарны. А также в том, что СМИ всё равно со- храняют свою роль, влияющую на общественную, полити- ческую и экономическую ситуацию. Главная причина, почему печатные СМИ не умрут,  – их удобство. Печатное издание  – это уже готовая, «на блю- дечке», подборка по всем темам. Газету можно прочитать за 20 минут, а чтобы найти тот же объём информации в ин- тернете, понадобится 2 часа. Там всё иначе: ты зашёл на сайт, зацепился глазами за какую-нибудь новость о фут- боле, перешёл-почитал, кликнул на другую зацепившую ссылку… В итоге потрачено время, а нужной информации получено по минимуму. Было также заметно, что многих беспокоит превраще- ние журналистики в пропаганду. Когда читатели открыва- ют материалы со словом «Путин» в заголовке в несколько раз чаще остальных, появляется сильный соблазн начать этим спекулировать. Некоторые издания придерживаются другой крайности – максимально отстраняются от полити- ческих вопросов и пишут только о природе, гастрономии и местных событиях (иначе на них сыплется поток обвине- ний в ангажированности). Здесь очень многое зависит от особенностей страны, в которой трудится русскоязычное СМИ. Но, так или иначе, мы можем и готовы нести прав- дивую и объективную информацию о России и заинтересо- ваны в совместной работе. Нам интересно равноправное партнёрство, плодотворное сотрудничество. БИТВА ЗА ИСТОРИЮ Интереснейший круглый стол «75-летие Победы во Второй ми- ровой войне в зеркале зарубежной русскоязычной прессы» прошёл в контексте обсуждения попыток фальсифицировать исто- рию в угоду современным политическим интересам. Недоумение и гнев  – такую реакцию вызывают эти попытки у тех соотечествен- ников, чьи деды и прадеды  – фронтовики. Но, тем не менее, рез- ко набирает обороты переоценка результатов войны, искажение фактов или стремление дать этим фактам совсем другую трактов- ку. Всё чаще звучат высказывания об одинаковой ответственности Гитлера и Сталина за развязывание войны, а день подписания рос- сийско-германского пакта о ненападении (пакт Молотова  – Риббентропа) некото- рые политики предлагают объявить днём общеевропейского траура… Особенно непросто приходится в сложившейся си- туации русскоязычным СМИ в Польше, Чехии, Венгрии, Прибалтике. Получается, снова идёт настоящая битва, и журнали- сты находятся на переднем крае борьбы против искажения правды. «Непосредственных участников со- бытий осталось совсем мало, и люди получают информацию уже даже не из вторых, а из третьих рук», – обратился к участникам директор Московского Дома соотечественника Пётр Гладков. «Про­ пагандистская работа ведётся профес- сионально и с большими ресурсами, и мы не должны пропускать такие удары»,  – призвал заместитель руководителя Рос- сотрудничества Михаил Брюханов. Директор Департамента по работе с со- отечественниками МИД Олег Мальгинов отметил: «Сама Победа и акции, связан- ные с этой датой, стали «кристалло- Москва со смотровой площадки образующими» для воссоздания нашей Храма Христа Спасителя общей нации, которая сейчас оказалась и в России, и за рубежом. Всё, что мы делаем в честь Победы, действитель- но даёт чувство принадлежности к чему-то большому, к такому явлению, которое имеет глобальное значение. И это нельзя потерять». С этим были согласны и остальные ведущие: замести- тель руководителя Департамента внеш- неэкономических и международных связей города Москвы Алексей Бондарук, директор Дома русского зарубежья име- ни Александра Солженицына Виктор Москвин и первый заместитель исполнительного директора Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубе- жом, Владимир Иванов. Главным оружием в деле сохранения правды были и остаются архивные документы. Нет ничего сильнее доку- ментов, и журналистам вполне по силам делать их макси- мально доступными широкому кругу людей. Донесение корректной информации до молодых пред- ставителей диаспоры – это особенно важно. С молодёжью нужно общаться на их языке, в современном формате. Директор Института русского зарубежья Сергей Панте- леев акцентировал внимание на важности современных медиакоммуникаций в этой задаче. Нужны и интересные мероприятия, которые объединят разные поколения. На- пример, даже в маленькой Хорватии (где против фашистов боролись, по сути, лишь немногочисленные партизанские отряды, сама же она была территорией оккупации и под- держки фашизма), уже дважды прошла полноценная акция «Бессмертный полк». Это стало возможным только благо- даря энтузиазму наших соотечественников. В таких акциях участвуют взрослые и дети  – а это крайне важно, чтобы молодёжь не оказалась утеряна с точки зрения языка и культуры, чтобы она тоже помнила и гордилась. Кстати, о языке: ежегодно проводится Международный пушкинский конкурс для зарубежных учителей русского языка. Пятьдесят педагогов становятся лауреатами и по- Главный редактор лучают грант и поездку в Москву на дни города. Темой кон- журнала «Русский город» курса в 2020 году станет именно «Язык Победы», как объя- Светлана Зернес вила председатель оргкомитета Ядвига Юферова. Следите за информацией о конкурсе и принимайте участие! ПОРА В МОСКВУ! VII МЕЖДУНАРОДНЫЙ ФОРУМ «IT’S TIME FOR MOSCOW» СОБРАЛ РУССКОЯЗЫЧНЫХ ЖУРНАЛИСТОВ 46 10 (194) октябрь 2019 www.russiantown.com