Моя первая публикация Северяне, №3, 2019 | Page 78
ДВИЖЕНИЕ ЧУВСТВ | КАРТИНКА ИЗ ЖИЗНИ
ности и традиции. Забайкальский военный
округ в целом отличался сильным влиянием
сержантского состава. Забайкалье никогда
не относилось к престижным местам служ-
бы, и следствие этого – офицеров и прапор-
щиков был вечный некомплект, весь груз
внутригарнизонной службы лежал на пле-
чах сержантов старшего призыва. К приме-
ру, во многих частях, где довелось побывать,
сержанты срочной службы стояли на долж-
ностях старшин роты и вполне справлялись!
И здесь уж как повезёт с отцом-команди-
ром из сержантского состава. Нам повезло,
девизом нашего сержанта Сергея Бурова
был принцип: «Командовать надо так, что-
бы подчинённые не боялись, а стеснялись
не выполнить твой приказ». И мы, его под-
чинённые, хоть и спали через день и часто
не могли вспомнить, когда и что в послед-
ний раз ели, на самом деле больше стесня-
лись, чем боялись не выполнить его приказ.
Впоследствии, став сержантом, по этому
принципу строил свои отношения с молоды-
ми солдатами и я. И как ни странно об этом
вспоминать, но большинство из нас служило
не только по призыву, но и по убеждениям!
Слова-напутствия, сказанные генеральным
секретарём ЦК КПСС Леонидом Ильичом
Брежневым: «Армия – это мужской универ-
ситет» и «Учиться военному делу – настоя-
щим образом» – мы исполняли, как могли,
свято и даже гордились своим положением
советского солдата за границей.
При слове «Монголия» воображение
большинства из нас рисует нескончаемые
пески, караваны верблюдов, стада овец, бе-
лые юрты, многочисленные походы Чингис-
хана. Но это лишь малая часть облика древ-
ней и самобытной страны. По площади она
занимает семнадцатое место в мире, но жи-
вёт на этих просторах всего около 2,8 мил-
лиона человек. Поэтому по плотности насе-
ления она занимает одно из последних мест
в мире. Монголия – это страна гор и высоких
равнин, средняя высота над уровнем моря
– 1580 метров. Климат этих мест резко кон-
тинентальный, с большими контрастами се-
зонных температур – холодной сухой зимой
76
СЕВЕРЯНЕ № 3, 2019
и жарким летом. Зимой господствуют анти-
циклоны, поэтому атмосферное давление в
это время здесь самое высокое на планете,
а двести пятьдесят дней в году – солнечные,
и осадки очень редки. Здесь необыкновен-
но высокое огромное небо, пронзительно
синее в ясные дни, поэтому Монголию зача-
стую называют страной безоблачного неба.
Не могу сказать, что всё гладко было в
общении с этническими китайцами, живу-
щими на территории Монголии, но совер-
шенно особые отношения сложились со
скотоводами – аратами и монгольскими сол-
датами – цириками. Они нас и мы их назы-
вали компанами. Сначала я думал, это мон-
гольское слово, близкое к слову «товарищ».
Все его использовали в общении, вроде как
местный диалект. Но, прослужив некоторое
время, узнал, что это слово используется
в Монголии с 1938 года, с момента вторич-
ного ввода отрядов Рабоче-крестьянской
Красной армии. И корень этого слова идёт
от слова «компаньеро», что по-испански оз-
начает «товарищ». Так называли друг друга
члены интербригад в Испании, а ввод Крас-
ной армии в Монголию произошёл тогда,
когда гражданская война на Пиренейском
полуострове ещё продолжалась, и красно-
армейцы, пришедшие в Монголию, считая
себя продолжателями дела испанских ин-
тернационалистов, заимствовали у них вза-
имное обращение «компаньеро». С учётом
монгольского произношения оно трансфор-
мировалось в «компан», сохранив, по сути,
своё назначение. Компаны-араты и компа-
ны-цирики были настоящими друзьями нам,
советским солдатам. Первые с удовольстви-
ем угощали нас кумысом и помогали искать
в бесконечной пустыне Гоби колодцы с со-
лоноватой водой, а вторые обменивались
с нами сигаретами и другими нехитрыми
предметами солдатского быта. К слову ска-
зать, советских солдат, служивших на Кубе,
называли «руссо компаньеро».
Общение с монгольскими цириками и ара-
тами шло на языке, состоявшем в основном
из смеси солдатского сленга и монгольских
слов, и непосвящённому этот искусственный