Моя первая публикация Северяне, №3, 2019 | Page 78

ДВИЖЕНИЕ ЧУВСТВ | КАРТИНКА ИЗ ЖИЗНИ ности и традиции. Забайкальский военный округ в целом отличался сильным влиянием сержантского состава. Забайкалье никогда не относилось к престижным местам служ- бы, и следствие этого – офицеров и прапор- щиков был вечный некомплект, весь груз внутригарнизонной службы лежал на пле- чах сержантов старшего призыва. К приме- ру, во многих частях, где довелось побывать, сержанты срочной службы стояли на долж- ностях старшин роты и вполне справлялись! И здесь уж как повезёт с отцом-команди- ром из сержантского состава. Нам повезло, девизом нашего сержанта Сергея Бурова был принцип: «Командовать надо так, что- бы подчинённые не боялись, а стеснялись не выполнить твой приказ». И мы, его под- чинённые, хоть и спали через день и часто не могли вспомнить, когда и что в послед- ний раз ели, на самом деле больше стесня- лись, чем боялись не выполнить его приказ. Впоследствии, став сержантом, по этому принципу строил свои отношения с молоды- ми солдатами и я. И как ни странно об этом вспоминать, но большинство из нас служило не только по призыву, но и по убеждениям! Слова-напутствия, сказанные генеральным секретарём ЦК КПСС Леонидом Ильичом Брежневым: «Армия – это мужской универ- ситет» и «Учиться военному делу – настоя- щим образом» – мы исполняли, как могли, свято и даже гордились своим положением советского солдата за границей. При слове «Монголия» воображение большинства из нас рисует нескончаемые пески, караваны верблюдов, стада овец, бе- лые юрты, многочисленные походы Чингис- хана. Но это лишь малая часть облика древ- ней и самобытной страны. По площади она занимает семнадцатое место в мире, но жи- вёт на этих просторах всего около 2,8 мил- лиона человек. Поэтому по плотности насе- ления она занимает одно из последних мест в мире. Монголия – это страна гор и высоких равнин, средняя высота над уровнем моря – 1580 метров. Климат этих мест резко кон- тинентальный, с большими контрастами се- зонных температур – холодной сухой зимой 76 СЕВЕРЯНЕ № 3, 2019 и жарким летом. Зимой господствуют анти- циклоны, поэтому атмосферное давление в это время здесь самое высокое на планете, а двести пятьдесят дней в году – солнечные, и осадки очень редки. Здесь необыкновен- но высокое огромное небо, пронзительно синее в ясные дни, поэтому Монголию зача- стую называют страной безоблачного неба. Не могу сказать, что всё гладко было в общении с этническими китайцами, живу- щими на территории Монголии, но совер- шенно особые отношения сложились со скотоводами – аратами и монгольскими сол- датами – цириками. Они нас и мы их назы- вали компанами. Сначала я думал, это мон- гольское слово, близкое к слову «товарищ». Все его использовали в общении, вроде как местный диалект. Но, прослужив некоторое время, узнал, что это слово используется в Монголии с 1938 года, с момента вторич- ного ввода отрядов Рабоче-крестьянской Красной армии. И корень этого слова идёт от слова «компаньеро», что по-испански оз- начает «товарищ». Так называли друг друга члены интербригад в Испании, а ввод Крас- ной армии в Монголию произошёл тогда, когда гражданская война на Пиренейском полуострове ещё продолжалась, и красно- армейцы, пришедшие в Монголию, считая себя продолжателями дела испанских ин- тернационалистов, заимствовали у них вза- имное обращение «компаньеро». С учётом монгольского произношения оно трансфор- мировалось в «компан», сохранив, по сути, своё назначение. Компаны-араты и компа- ны-цирики были настоящими друзьями нам, советским солдатам. Первые с удовольстви- ем угощали нас кумысом и помогали искать в бесконечной пустыне Гоби колодцы с со- лоноватой водой, а вторые обменивались с нами сигаретами и другими нехитрыми предметами солдатского быта. К слову ска- зать, советских солдат, служивших на Кубе, называли «руссо компаньеро». Общение с монгольскими цириками и ара- тами шло на языке, состоявшем в основном из смеси солдатского сленга и монгольских слов, и непосвящённому этот искусственный