Мир путешествий № 50 | Page 36

СТРАНА НА КАРТЕ май-июнь, 2017 Ñ пускаясь по эскалатору в аэро- порту Цюриха и взглянув на по- лусонного Роберта, я заметил, что его спутанные волосы напомина- ют кошку, пристроившуюся у него на голове. Роберт рассмеялся, пробур- чав, что не мешало бы ему подстричь- ся перед встречей с родственниками. При этом не преминул уколоть меня – мол, на моей бритой голове кошек не может быть априори по причине от- сутствия этих самых волос. А пока, не теряя времени, мы взяли такси до же- лезнодорожного вокзала – наш путь лежал в Берн. Состав был современным: двух- этажным и просторным. На прямых участках поезд разгонялся до 100 км в час, и только мягкое постукивание ко- лес напоминало о движении. Борясь с лёгкой усталостью от долгого перелё- та, мы вглядывались в пейзажи в на- дежде запомнить каждую деталь. Я думаю, это чувство знакомо каждому путешественнику. А пейзажи были до- вольно обыденные для центральной Европы: серенькие привокзальные го- стиницы, аккуратные загородные до- мики с треугольными черепичными крышами. Мы проезжали небольшие фабричные комплексы с дымящими трубами, сменявшиеся укромными по- лянами в преддверии леса. Через пол- тора часа показался Берн. Поезд нес нас уже в центр города, взлетая над речками по высоким мо- стам. Фактическая столица Швейца- рии оказалась на удивление спокой- ной и провинциальной. Миниатюрные площади перед соборами переходи- ли в аккуратные проспекты, а людей и машин было совсем немного. Вре- мя здесь как-будто остановилось, го- род жил своей особенной жизнью, не обращая внимания на остальной мир. Про гостиницу стоит сказать отдель- но. Роберт был очень горд собой, так как забронировал номер в отеле, в ко- тором, по его словам, когда-то оста- навливался сам Черчилль! В отличие от него мне совсем не хотелось пере- плачивать за статусность места, но так как друг взял расходы на себя, я под- держал его выбор! Как говорил вели- кий комбинатор Остап Бендер: «Киса, учитесь жить шикарно!». В номере оказалось больше комнат, кроватей и ванн, чем требовалось двум усталым путешественникам. В то время пока мой американский друг бегал из одной комнаты в другую, осматривая и фотографируя апартаменты, швей- цар старательно открывал шампан- ское. Увидев боковым зрением съем- ку, служащий, похожий на Жиринов- ского, выпрямился и, расплывшись в лучезарно-застенчивой улыбке, при- поднял бутылку для более эффектной фотографии. А за окном гордо и вели- чаво красовались Альпы, увенчанные снежными вершинами. С. Рахимбекова Фактическая столица Швейцарии оказалась на удивление спокойной и провинциальной 34