ОБРАЗОВАНИЕ
январь-февраль, 2017
языке, углубляет ее знания об известных
ей событиях и объектах, широко исполь-
зует цитаты из трудов деятелей культуры
и науки, называет всем знакомые имена
исторических личностей, – то есть опи-
рается на ту базу знаний, которой владе-
ют соотечественники.
Гиду же необходимо осветить связи,
которые существуют между его страной
и той, откуда прибыли туристы, и, ко-
нечно, акцентировать информацию на
государственном устройстве, истории,
обычаях и традициях своей страны.
Трудно согласиться с подходом ги-
дов к ответам на вопросы экскурсантов.
Экскурсовод в организационной части
своего вступления информирует ауди-
торию о том, что он ответит на ее вопро-
сы в конце мероприятия. Ведь экскур-
сия на транспортном средстве – про-
цесс динамичный. Важнейшая особен-
ность рассказа заключается в том, что
он зависит от темпа движения группы.
И когда гид отвечает на вопрос, иногда
интересующий одного из 20–30 чело-
век, то в этот момент он может оставить
за спиной основной объект экскурсии и
не дать о нем информации, так как ина-
че нарушатся основополагающие прин-
ципы экскурсии: «от показа к рассказу»
и «адресности», то есть привязки ин-
формации к объекту.
Нельзя не отметить высокую ориен-
тированность на клиентов гидов WFTGA.
Процесс их обучения направлен в том
числе на «развитие важных коммуни-
кационных навыков и личных качеств,
способствующих удовлетворению по-
требностей экскурсантов» [1].
В отечественном же экскурсоведе-
нии вопросы коммуникации с ауди-
торией рассматриваются в разделах
«техника ведения экскурсии», «диф-
ференцированный подход к экскур-
сантам», «педагогика в экскурсиях»,
«этика в туризме». И в данном случае
мы учили экскурсоводов «понемногу,
чему-нибудь и как-нибудь». Здесь, ко-
нечно, сказывался элемент «советско-
го» подхода к проблеме. Ведь долж-
ностные обязанности гидов и экскур-
соводов существенно различались.
Если гид находился с группой посто-
янно (от ее встречи до проводов), то
технические элементы обслуживания
туристов возлагались на групповодов
(местных руководителей тургрупп).
Например, к туристам с десятиднев-
ной программой экскурсий каждый
раз мог прийти новый экскурсовод.
С нашей точки зрения механически
ставить знак равенства между профес-
сиональными требованиями к экскур-
соводам и гидам-переводчикам, ко-
нечно, нельзя. Важно в программах
курсов подготовки учитывать вариан-
ты подхода к интерпретации объек-
тов туристского интереса гидами и экс-
курсоводами. Но взаимообогащение
между этими специалистами следует
приветствовать и культивировать.
Литература
1. Пособие по подготовке ги-
дов наследия Шелкового
пути. – ЮНВТО, 2015.
2. Зорин И.В. Теоретические ос-
новы профессионального ту-
ристского образования. – Со-
ветский спорт, 2001. – 222 с.
3. План действий по Шелко-
вому пути 2016/2017 гг. –
ЮНВТО, 2016.
4. Лютерович О. Г., Ягофаров
Г. Ф. Экскурсионная дея-
тельность в Республике Ка-
захстан. – Алматы: Изд.
Servicepress, 2016. – 301 с.
Сегодня также существует пробле-
ма, касающаяся качества работы спе-
циалистов этого профиля.
Министерство по инвестициям и
развитию РК, вводя в действие госу-
дарственный реестр гидов и экскур-
соводов, требует от кандидата серти-
фикат, подтверждающий его право на
профессиональную деятельность. При
том что сам сертификат не разработан.
А его наличие должно свидетельство-
вать о том, что обладатель документа
где-то и чему-то учился. Ведь в поста-
новлении Правительства РК № 179 от
07.02.2000 г. сказано: «Квалифика-
ционным требованием к деятельности
гида-переводчика, инструктора, мето-
диста и сопровождающего туристские
группы является наличие документа о
специальном образовании или окон-
чании специализированных курсов».
Получается, что любой желающий в
любой турфирме может выписать себе
сертификат и без проблем попасть в го-
сударственный реестр. Между тем тур-
фирмы не имеют права выдавать по-
добные сертификаты, так как это (в со-
ответствии с 22-й статьей закона «О ту-
ристской деятельности») – прерогатива
организаций образования и уполномо-
ченных органов в области туризма.
В настоящее время НИИ туризма
Казахской академии спорта и туриз-
ма совместно с Казахстанской турист-
ской ассоциацией (КТА) разработал
этот сертификат и предложил его для
рассмотрения Департаменту туризма
Министерства по инвестициям и раз-
витию Республики Казахстан.
31