Мир путешествий № 45 | Page 19

ПЕРСОНА июль-август, 2016 гими предприятиями Казахстана, в качестве примеров можно отметить плодотворное сотрудничество между Alstom и КТГ, деятельность франко- казахстанского предприятия КАТКО и промышленных кампаний Danone, Lactalis и Soufflet. – Как Вы оцениваете уровень развития туризма между Франци- ей и Казахстаном? – Как очень высокий! К примеру, количество туристических виз, вы- данных казахстанцам, желающим посетить Францию, увеличилось в 2015 году по сравнению с 2014-м на 7%, превысив 6200. А в противо- положном направлении около 5000 французских туристов посетили Ка- захстан. Это существенный прогресс. Но если сравнить, например, с Кыр- гызстаном, который принимает око- ло 15000 французских туристов в год, то нам нужно усердно трудиться для улучшения данной ситуации. Ду- маю, что проведение EXPO-2017 по- может решить эту проблему. – А какие Вы видите главные препятствия для развития тури- стических связей? – Нет сомнений в том, что Казах- стан до сих пор еще малоизвестен во Франции. И так как у вашей страны есть многочисленные преимущества, нужно обновить образ Казахстана, который остается у французов не- ясным. Кроме того, визовый режим должен стать упрощенным, чтобы по- зволить французам находиться в Ка- захстане как можно дольше. В этом плане решение о введении с 15 июля 2015 года безвизового режима до 15 дней уже дает свои положитель- ные результаты. С нашей стороны, мы тоже размышляем об упрощении ви- зового режима для казахстанцев. – Как возглавляемое вами по- сольство влияет на интенсифика- цию туристских потоков? – Чтобы увеличить туристический поток казахстанцев во Францию, наше посольство в Астане вместе с генеральным консульством в Алматы стараются облегчить процесс выдачи виз. Мы приложим все усилия, чтобы наши казахстанские друзья могли по- сетить все популярные места Фран- ции – в первую очередь, конечно, Париж, но не только. Мы также ста- раемся, чтобы Францию представля- ли вам на местных каналах телевиде- ниях и чтобы французские новостные каналы транслировались в отелях и курортах Казахстана. – Организует ли посольство ме- роприятия для ваших соотечествен- ников, живущих в Казахстане? – Посольство и консульство ин- формируют наших соотечественни- ков о запланированных событиях че- рез наш веб-сайт. Традиционно мы устраиваем мероприятия в честь на- ционального праздника Дня взятия Бастилии (14 июля), праздника мо- лодого вина Божоле Нуво (третий четверг ноября) и Франкофонии – фестиваля франкоязычных стран в сфере культуры. Мы также пригла- шаем всех любителей французского 17