Мир путешествий № 43 | Page 36

Команда Туристского информационного центра Алматы во главе со своим капитаном – Рустемом Асеновым (в центре) KITF март-апрель, 2016 Ты, Sabre и весь мир! – Лично я уже третий раз на ва- шей выставке. И что интересно: вроде бы географически к вам гораздо бли- же Турция, Китай, Таиланд, но я чув- ствую неподдельный интерес со сторо- ны казахстанцев и к нашей стране. Бо- лее того, наблюдается даже рост числа казахстанских туристов, посещающих Венгрию. Они едут в первую очередь на наши термальные курорты с целеб- ной водой. Здесь лечат опорно-двига- тельный аппарат – например, делают вытяжку позвоночника при купании. Ведь сидячий образ жизни – настоя- щий бич нашего времени. Естествен- но, за один-два дня большого эффек- та не получишь, поэтому приезжают недели на две, а то и три. А так как в Европе все находится очень близко, успевают заглянуть и в другие места. Например, из западной Венгрии, где расположено знаменитое термальное озеро Хевиз, едут посмотреть Вену или Зальцбург. Так что наше присутствие здесь закономерно. Наши туроперато- ры и представители отелей, приехав- шие в Алматы, вполне довольны: есть новые партнеры, контакты, соглаше- ния. По организации – никаких вопро- сов: все тщательно продумано, молод- цы. Еще и Wi-Fi в этом году появился. Если сравнивать, например, с москов- ской выставкой – лишь масштаб по- меньше, а все остальное – на очень высоком уровне. Стенд южной столицы Казахстана расположился прямо у центрального входа. Директор Туристского инфор- мационного центра города Алматы Рустем Асенов встретил нас за празд- ничным дастарханом: накрытый стол 34 с белой скатертью и всевозможными яствами – от баурсаков до алматин- ского апорта – был составной частью экспозиции. – Все намеченные цели по презен- тации Алматы нами достигнуты. Очень интересным получился новый дизайн стенда. Алматинскую делегацию пред- ставляли Управление туризма горо- да, наш Туристский информацион- ный центр, дирекция Зимней Универ- сиады-2017, ведущие операторы по въездному и внутреннему туризму, ко- торые заключили множество партнер- ских соглашений. Кстати, для тех участников выстав- ки, кто впервые приехал к нам в гости, Управлением туризма была проведена очень интересная экскурсия по городу. Мы приняли участие в работе респу- бликанского совещания по вопросам развития туристской отрасли. Турист- ский инфоцентр презентовал разноо- бразную рекламно-имиджевую про- дукцию об Алматы. В этом году альбо- мы, путеводители, справочники впер- вые были изданы на пяти языках: поми- мо казахского, русского и английского, добавили еще немецкий и китайский. Сейчас к нам большой интерес про- являют туроператоры из России, в этом году впервые приехала делегация из Татарстана с собственным стендом. Европейские страны (прежде всего, Германия) традиционно интересуются экологическим туризмом. Китайские туроператоры развивают все большую активность в преддверии введения групповых ADS-виз. Надеемся, тури- стам из Поднебесной будет комфор- тно в нашем городе. Выставка KITF-2016 открыла и но- вую страницу в победном шествии по миру глобальной системы бронирова- ния Sabre – мирового лидера иннова- ционных технологий в сфере путеше- ствий. Более 250 представителей ту- ристических компаний посетило стенд Sabre Travel Network Central Asia. Пре- зентации новых решений – Sabre Red Mobile, Quality & Ticketing Control и TravelFusion – вызвали живой интерес у участников и гостей выставки и же- лание опробовать их в своей работе. Ведь с помощью уникальных передо- вых технологий мечты о путешествиях ежегодно становятся реальностью для миллионов людей. Трудно переоценить ту роль, кото- рую играет компания в мировой ин- дустрии туризма. Sabre обслуживает клиентов в более чем 160 странах по всему миру и связана, с одной сторо- ны, с более чем 55000 крупнейших туристических агентств, а с другой – с более чем 400 авиакомпаниями, 175000 гостиниц, 25 компаниями по прокату автомобилей, 12 круизными компаниями и другими поставщиками туристических услуг. Вот как сами сотрудники Sabre определяют свою стратегию, кото- рая «позволяет дарить незабываемые впечатления от путешествий клиентам компании»: • Мы повышаем стандарты турист- ского рынка Sabre обрабатывает около 1 милли- она операций в минуту – больше, чем какая-либо другая организация в мире. Возможности SabreGDS в по- иске наиболее низких тарифов в 4 раза превышают возможности дру- гих GDS, что обеспечивает в среднем экономию на 20% для каждого биле- та (согласно TopazStudy). • Мы – люди, страстно увлеченные путешествиями В компании Sabre каждый из нас влю- блен в путешествия, и благодаря этой страсти мы определяем свою глав- ную миссию как возможность сделать путешествие каждого человека еще лучше. Мы стремимся достичь высо- чайшего профессионального уровня в многогранной индустрии туризма,