Мир путешествий № 35 | Page 40

СТРАНА НА КАРТЕ ноябрь-декабрь, 2014 Русские зайцы на немецком фестивале Одно из главных впечатлений от Америки – это действительно боль- шой плавильный котел, место встречи культур и народов. Я это почувство- вала почти сразу, когда на первые же выходные мы отправились в одно из самых красивейших мест близ Нью- Йорка – горнолыжный курорт Хантер Маунтин (около 3-х часов езды по жи- вописной трассе). Как и другие подобные курорты в стране, действует он круглый год. На- звание («охотничья гора») не случай- но: здесь очень много диких животных, даже медведей. Подъезжая к месту, я собственными глазами увидела живых лосей. Как мне сказали, встретить здесь лося то же самое, что у нас корову. А пригласили нас в Хантер Маунтин друзья семьи, в которой я гостила. Как и на любом американском курорте, тут каждый месяц проходят всевозможные фестивали, соревнования, конкурсы. На одно из таких мероприятий – фести- валь немецкого пива – мы и попали. …От обилия вокруг немецкой речи было ощущение, что я чудесным обра- зом перенеслась куда-то в предгорья немецких Альп. Потоки посетителей стекались к главному входу, где за 12 долларов тебе ставили на руку штамп, подтверждавший твой законный ста- тус гостя. Но один из участников на- шей веселой компании, достаточно давно живущий в Америке и вроде бы успевший привыкнуть к правилам этой страны, все же по своей русской натуре предложил не платить, а прошмыгнуть зайцем. Немного поколебавшись, мы приняли его предложение и отправи- лись в продолжительный путь по лес- ной тропинке к заветной лазейке. Самое забавное случилось потом. Одна семейная пара из нашей компа- нии решила снять деньги с банкомата, который находился за пределами тер- ритории фестиваля. Естественно, на выходе у них никто не требовал пока- зывать штамп, а вот чтобы опять зайти на фестиваль… Догадайтесь с трех раз, какое решение они приняли! Ну а пока мы оказались в самом центре праздника. Везде играла музы- ка, приехали знаменитые исполните- ли: например, 18-кратный обладатель 38 «Грэмми» Джимми Стёрр с оркестром. Разнообразные конкурсы развлекали посетителей, а более 300 видов пен- ного напитка потрясали воображение. На фестивале у нас продолжилась традиция разделения труда: мои дру- зья пили пиво, а я за них закусывала. Благо было чем. Традиционные не- мецкие и американские деликатесы соблазняли самых стойких. Я впервые попробовала жареные огурцы – вкус- но! Но больше всего меня поразило то, что самым популярным лакомством здесь были драники. А я-то считала, что они известны лишь у нас. Еще меня удивило, что, хотя с жи- вотными вход был запрещен, для такс почему-то сделали исключение. Я дол- го размышляла, чем эти смышленые собачки заслужили такие почести, но так ни к чему и не пришла. Разве только тем, что за короткие лапы их шутя на- зывают собаками-сосисками, а сосиски на немецких празднествах – это святое. Ну а на десерт нас ждал великолеп- ный ночной фейерверк. Особенно это красиво в горах, когда до звезд – ру- кой подать. Золушка на Бродвее Быть в Нью-Йорке и не побывать на Бродвее??? Исключено! Друзья мои, какие могут быть вопросы! Именно от- сюда начались мои странствия по Го- роду большого яблока. Сколько раз я видела это место по телевизору, в кинофильмах, слышала от знакомых рассказы о нем, порой странные и не- объяснимые. И не раз задавалась во- просом: как же там на самом деле? И вот я все увидела своими глазами: до предела насыщенные краски, неверо- ятные масштабы небоскребов, пир- шество огней. И люди, люди, люди – сколько же вас тут собралось! Здесь такое количество самых разных лиц любых рас и национальностей, что ни- кто не обращает на тебя никакого вни- мания: русский ты или китаец, синий у тебя цвет волос или зелёная помада на губах; все вольны в своих действиях, а главное – это никому не доставляет не- удобства. Хотя признаюсь честно: пер- вое время при виде всего этого я чув- ствовала себя не совсем комфортно. Мне постоянно хотелось обернуться вслед какому-нибудь особо колорит- ному персонажу и даже потрогать его – не игра ли это моего воображения… В течение нескольких недель я каж- дое утро приезжала сюда, выпивала чашечку кофе, определяла маршрут на день и начинала свой тур – когда пешком, когда на метро или автобусе, а один раз – даже на велосипеде. Еще дома, в Казахстане, я наметила для себя список мест, которые хотелось посетить. Одно из них – бродвейский мюзикл. В Нью-Йорке этот жанр про- цветает как нигде. Но в летнее время попасть в театр по приемлемой цене практически невозможно. И я, как бед- ная Золушка, просто гуляла по улицам и любовалась красочной рекламой спектаклей, а если повезет – выступле- ниями артистов, зазывавших на свои спектакли и лишь удваивавших жела- ние попасть в театр. Мне уже было все равно: чья постановка, какой мюзикл – лишь бы хоть одним глазком заглянуть в этот чарующий мир. И вот однажды я обнаружила в ин- тернете два заветных билета на днев- ной спектакль. Им оказалась… «Золуш- ка»! Я, не раздумывая, тут же их вы- купила, после чего у меня начался об- ратный отсчет времени: сколько дней, часов, минут осталось до начала пред- ставления. …Мы приехали с моей мамой за час до спектакля, назвали в кассе код и по- лучили билеты, ставшие осязаемым доказательством приближения чего- то несбыточного. Казалось бы, чего тут можно ждать нового: я с детства много раз читала эту сказку, смотрела мульт- фильмы и кинопостановки. Да и кто не знаком с бедной девушкой, ставшей принцессой?! Но как оказа- лось, этот мюзикл оста- ется одним из са- мых востребо- ванных. Зал очень бы- стро наполнил- ся. Юные зрительни- цы в пышных платьях и с красивыми диадемами на голо- ве напоминали маленьких прин- цесс. Взрослых же было еще больше. Погас свет, заиграл оркестр, занавес пополз вверх, сказка началась!