СТРАНА НА КАРТЕ
сентябрь-октябрь, 2013
Откусил Саша волшебный гриб и стал маленьким-маленьким...
роликовых коньках и лёгкие спортивные
пробежки. В выходные же большинство
отдыхающих закупают продукты в гран-
диозном подвале торгового центра Time
Warner Center или приносят еду с собой,
устраивая пикник на так называемом Ове-
чьем лугу.
Изба-читальня по-
нью-йоркски
парке, недалеко от бронзовой скульптур-
ной композиции «Алиса в Стране Чудес»
раскинулась «земляничная поляна» в виде
гранитной узорчатой площадки с названи-
ем песни Леннона «Imagine» («Представь
себе») в центре. Вокруг на лавочках обыч-
но восседают постаревшие дети «цве-
тов» из 70-х, меланхолично «представляя
себе» и наблюдая, как на фоне культово-
го места фотографируется якобы фана-
теющий от творчества великого битла за-
дорный молодняк. Но и настоящих цветов
здесь всегда много в любое время года.
Неким диссонансом, по крайней мере,
для меня смотрятся на парковых дорож-
ках и окаймляющих улицах прогулочные
экипажи, стилизованные под позапро-
шлый век, запряжённые печальными ло-
шадьми. Неизвестно, что интереснее – на-
блюдать за катающимися или быть объек-
том наблюдения! В общем, сомнительное
развлечение для приезжих, но спрос есть.
Горожане же предпочитают катание на
Утро на Манхэттене начинается с производственной гимнастики. Для всех
Между 40-й и 42-й улицами натыкаюсь
на архитектурное украшение Пятой Авеню
– главное здание Нью-Йорской публич-
ной библиотеки, построенное из кирпи-
ча и мрамора. Расположившиеся у входа
мраморные львы, созданные скульптором
Эдвардом Поттером, являются символами
не только библиотеки, но и города. Сна-
чала ньюйоркцы дали им имена в честь
создателей основных фондов – Астора и
Ленокса. Но во время Великой депрессии
почитаемый всеми мэр Фьорелло Ла Гуар-
дия предложил переименовать их в «Тер-
пение» и «Стойкость», и новые имена при-
жились. Самого же Ла Гуардию (по бук-
вальному переводу имени или, возмож-
но, из-за невысокого роста) горожане,
любя, называли «Цветочком». Мало того,
с 1939 года второй по величине аэропорт
Нью-Йорка стал носить его имя.
Вход в библиотеку, как и в любое дру-
гое общественное здание города, свобод-
ный и бесплатный. Поднимаюсь по сту-
пеням мимо расположившихся книголю-
бов и туристов. Предъявляю специально
обученному человеку свои водительские
права. Всего через минуту у меня в руках
карточка читателя, позволяющая помимо
получения обычных книг еще и загружать
в свой компьютер электронные материа-
лы. Пригодится. Без электронной выписки
книжку вынести невозможно: каждый то-
мик снабжен меткой радиоэлектронного
учета. Главный читальный зал – поистине
гигантских размеров – освещён массив-
ными люстрами и естественным светом,
проникающим через огромные окна. Вы-
сота потолка – почти 16 метров. Внутрен-
нее убранство впечатляет! Если абстраги-
роваться от книг и читателей, дисплеев
компьютеров и многочисленных розеток
для зарядки ноутбуков, это место вполне
можно принять за музей.
Старое кладбище возле разрушенных башен-близнецов