Март 2004 | Page 50

english � это просто

Àíãëèéñêèé âìåñòå ñ Ðýé ÷ åë

Рубрику ведёт Кандидат педагогических наук , преподаватель английского языка – доктор Рэйчел Лехерзак .
Íåñêîëüêî ñëîâ è âûðàæåíèé , êîòîðûå âàì âñòðåòèëèñü â òåêñòå : a middle-aged man – человек среднего возраста an owner – владелец to make money – зарабатывать деньги to be upset – быть расстроенным patience – терпение
Dear readers ,
I ’ d like to introduce you to Jack Simpson – the main hero of many short stories you are about to read in this course . He lives in a small town in the state of New York . You are going to read about his family , his friends , his work , his town , etc .
Итак познакомьтесь – Джек Симпсон , немолодой человек , коренной житель маленького городка Колтервиль в штате Нью Йорк .
Jack Simpson is a middle-aged man . He is living in a small town Colterville in the state of New York . He is the owner of a popular snack bar . His bar is located on Central Street . He works only a few hours a day in the evening . Jack usually has many customers and much work . Every day he sells much coffee and many sandwiches in his bar . He doesn ’ t make much money because his prices are very low . Tonight there is a football game in Colterville and a lot of regular customers went to see it . There are only a few people in Jack ’ s bar at the moment , and Jack isn ’ t having a lot of work tonight , actually , he is having a little work tonight . No wonder , Jack is upset .
A little patience , Jack !
А теперь , после того как вы прочитали текст и поняли его содержание , пожалуйста , ответьте на следующие вопросы : 1 . How old is Jack Simpson ? 2 . Where does he live ? 3 . Is he the owner of a popular snack bar ? 4 . Where is his bar located ? 5 . How many hours a day does he work ? 6 . What does he sell in his bar ? 7 . Does he sell coffee and sandwiches ? 8 . How many sandwiches does he sell ? 9 . How much coffee does he sell ? 10 . Are his prices low or high ? 11 . Does he make much money ? Why ? 12 . Why is Jack upset tonight ? Если вы затруднялись в ответах , попробуйте еще раз , проверяя свои ответы в тексте .
Вы , наверное , обратили внимание на то , что некоторые существительные , как : « customers », « sandwiches » употребляются со словом « many » в значении « много », а существительные « work », « money » или « coffee » употребляются со словом « much » в значении « много ». Почему ? Это потому , что существительные в английском языке подразделяются на , так называемые , « èñ ÷ èñëÿåìûå » и « íåèñ ÷ èñëÿåìûå ».
Как видно из самих названий , « исчисляемые »– это те , которые можно посчитать , например , « customers », « sandwiches », а « неисчисляемые »– это , соответственно , те , которые не поддаются счету , как « work », « coffee », или они неоднородны по своему составу , как , например , « money », поэтому мы говорим « many customers », « many sandwiches », но « much work », « much money », « much coffee ».
Выражение « a lot of » в значении « много » может успешно употребляться как с « исчисляемыми », так и с « неисчисляемыми » существительными , например , « a lot of regular customers », « a lot of work ».
Слово « a few » означает « несколько » для исчисляемых существительных , например , « a few hours a day », а « a little » означает « немного » для неисчисляемых существительных , например , « a little work », « a little patience ».
Ниже я привожу таблицу употребления слов « много », « мало », « несколько » ( немного ) для исчисляемых и неисчисляемых существительных :
ИСЧИСЛЯЕ- МЫЕ
НЕИСЧИС- ЛЯЕМЫЕ
МНОГО MANY MUCH
МАЛО
FEW
LITTLE
НЕМНОГО
a FEW
a LITTLE
Вспомните все существительные , которые вы знаете , и постарайтесь применить к ним вышеприведенную таблицу . Посоревнуйтесь со своими домашними или соседями : кто больше вспомнит и правильнее употребит их со словами « много », « мало », « несколько » ( немного ).
Как всегда , удачи вам или , как говорят американцы , Good luck !
Ждем ваших звонков по вопросам , связанным с изучением английского языка по телефонам ( 678 ) 352-1980 или ( 404 ) 509-2505 .
До встречи в следующем номере !
50 № 3 ( 9 ) март 2004 г . www . russiantown . com