8 ……. КОМИКС МИССИЯ
СВЕЖИЕ СЛИВКИ— СВЕЖИЕ СЛИВКИ— СВЕЖИЕ СЛИВКИ— СВЕЖИЕ СЛИВКИ— СВЕЖИЕ СЛИВКИ— СВЕЖИЕ СЛИВКИ
идея не увенчалась успехом. То ли тут возникли проблемы с правообладателями, либо в издательстве просто что-то перепутали, но совершенно так же быстро, как все забыли об издании « Зверополиса », так же молниеносно и достаточно неожиданно на прилавках магазинов комиксов появилось то, чего точно никто не ожидал: на русском языке увидел свет первый том графического романа « Гравити Фолз ».
На самом деле примечательна серия « Cinestory Comic » тем, что для неё не нужно было писать отдельные истории о приключениях любимых героев. Просто люди, которые занимались адаптацией брали кадры из оригинального мультсериала или мультфильма и придавали ему элементы комикса: добавили облачки с текстом, звуки и всё такое прочее. В целом, ничего плохого сказать не хочу- получилось ярко, красочно и очень даже круто, но, все же, видно, что первый том « Гравити Фолз » это всё-таки, не смотря на всю свою внешнюю атрибутику и схожесть, не комикс, во всяком случае, не в классическом понимании этого слова. Издание в мягком переплете, конечно же, имеет свои минусы, такие как не очень удобный уменьшенный формат или же достаточно вольный, а порой и сомнительный перевод( а убедиться в этом очень просто. Если вы хоть чуть-чуть понимаете английский, то вам достаточно посмотреть несколько минут мультсериала с русским переводом, потом на языке оригинала, а потом уже обратиться к книжной версии. И вы обязательно увидите эту колоссальную разницу, хотя не могу не отметить, что пониманию и без того всем известных сюжетов это ни сколько не препятствует). Если рассматривать сугубо перевод, не основываясь на том, что мы слышали в мультсериале, то он сделан действительно очень профессионально. Предложения построены достаточно плавно и
8 ……. КОМИКС МИССИЯ
гармонично, ничего не режет слух и, в общем и целом, окунает нас с вами все в тот же безумный, но столь любимый мир « Гравити Фолз ». Еще один бесспорный плюс в том, что в комиксе нет заставки, которую всегда приходилось перематывать, а читая текст от лица главных персонажей, в голове обязательно начнут звучать уже полюбившиеся голоса Диппера и Мейбл.
Сюжет первой книги строится на первых нескольких сериях первого сезона мультсериала, что вводит нас в курс дела. И не могу сказать, что идея просто сделать комикс-адаптацию для « Гравити Фолз » была несколько провальной, вовсе нет. Все вышло более чем на достойном уровне. Это, конечно, не новые приключения, которые мы все с таким нетерпением ждём, но, все же, это отличная возможность для всех фанатов еще раз пережить все свои любимые и забавные моменты с этой неугомонной парочкой, а для тех, кто только собирается познакомится с миром « Гравити Фолз »- это также прекрасный вариант в него войти. Также с точки зрения развития комикс-культуры как в России, так и в нашей стране, это был очень умный ход, поскольку комиксов с маленьким возрастным ограничением на русском языке практически не издавалось.( На ум приходят разве что только « My Little Pony », может, в некотором плане « Арчи », « Дровосечки » и на этом список можно смело заканчивать, поскольку практически всё остальное было рассчитано в основном на подростковую( 16-17 лет) и старшую аудиторию. Теперь же, после выхода на рынок « Гравити Фолз », большинство магазинов комиксов смогут увеличить свою аудиторию не только за счет фанатов этого популярного фандома, но и за счет новых покупателей, которые наверняка клюнут как на яркий дизайн, так