— ИМЕННО. №6 Декабрь 2017 — ИМЕННО. №6 Декабрь 2017 | Page 48

— АКТУАЛЬНО. Сентябрь, достать чернил и расслабиться. Так проходит первый учебный день в центре восточных культур “KITSUNE” на мастер-классе по китайской каллиграфии. Только в этот дождливый день преподавателю Чэ Минцзянь вспоминаются стихи не Бориса Пастернака, а известного китайского поэта — Ли Бо. Время на востоке идет не так, как на западе. В восточном мировосприятии время — это вечная череда циклов. На западе мы одержимы идеей прогресса, будущим, оттого и наш почерк быстрый, стремительный, летящий вперед, как стрела. Но писать китайские иероглифы тушью — это совсем другое. Лучше расслабиться и не спешить, потому что главное — чувствовать баланс внутри себя. Это тот самый момент, когда время замедляется, можно не думать о будущем, а только о кисти, о положении рук, смотреть как чернила замирают на листе рисовой бумаги. Саша старается сделать так, чтобы у нас все получилось быстрее. Мы все-таки на западе, и у нас на это нет целого года. Он объясняет: кисть надо наполнить тушью, кончик необходимо заострить, рука должна быть свободной, почти как при игре на фортепиано. И вот мы пишем, а вернее рисуем. И, кажется, у нас получается. Кисть выводит иероглифы тушью, оставляя её за собой, как китайская танцовщица шаль. Чэ Минцзянь преподает китайскую каллиграфию в Центре восточных культур “KITSUNE”. В России каллиграф из Китая называется себя просто Саша Че. Это часть философии. Китайская каллиграфия — соединение природы и человека, прошлого и настоящего, свободы и желания возвращаться. Тушь льется по матовой поверхности листа и быстро застывает, и в том, что получилось, китайцы видят душу, характер и настроение человека на данный момент. Не зря каллиграфия так важна для Китая. Там при приеме на работу обязательно посмотрят на ваш почерк, чтобы понять, какой вы человек. Саша начинает свой мастер-класс с объяснения того, что для него самого значит каллиграфия. Он считает, что это не только искусство, но и философия. Затем он рассказывает о долгой и замечательной истории китайской каллиграфии. Китайская каллиграфия началась с магических знаков, которыми владели лишь жрецы. Древние иероглифы были похожи на те вещи, которые они и обозначали. Но с тех пор древняя каллиграфия скорее видоизменилась, чем полностью утратила свои черты. Сначала настал век Чжуаньшу, потом Лишу — это переходный этап между древностью и современностью. Затем пришли Кайшу и Синшу, сейчас царствуют эти два стиля. На Кайшу пишут иероглифы те, кто изучает китайский язык. Кайшу можно увидеть и на клавиатуре у китайцев. Есть еще Цаошу — это скоростное письмо. Оно бывает непонятно даже самим носителям языка. Стили не вытесняли друг друга, скорее один плавно перетекал в другой. Поэтому в современных иероглифах можно увидеть черты тех древних магических знаков. Это тоже особенность восточной системы мышления. Китайцы на протяжении длительного времени пытались структурировать и упростить написание. Например, иероглиф обозначающий слово “женщина” произошел от схематичного изображения девушки, сидящей на коленях со сложенными руками. Теперь этот рисунок в иероглифе увидеть очень не просто. На своих мастер-классах Саша Че обучает двум современным стилям — Кайшу и Синшу. Основной упор делается на Кайшу, потому что он проще. На столе у нас кисть, настоящая китайская тушь, рисовая бумага и обычная, чтобы на ней практиковаться. Не все готовы сразу же приступить к письму на рисовой бумаге, необходимо терпение. На самом деле, китайцы тратят год на то, чтобы научиться писать основные линии, которые мы тренировали всего полчаса перед тем, как приступить к иероглифам. Но 48 “Когда ты пишешь, ты должен быть свободен”, — говорит преподаватель. Например, в китайской каллиграфии есть элемент, который вы сами решаете, как закончить. Вы можете оставить линию как бы растворяться на бумаге. Это значит, что у вас есть сила и вы свободны. Или вы можете сделать прямую линию по форме как крючок для вязания. Сам Саша сравнил этот крючок с хвостом птицы, которая пытается взлететь. Добавление этого элемента в линию означает, что вы хотите вернуться. Куда и зачем — известно только вам, а, может быть, вашему подсознанию. Саша знает русский и английский. Когда он пытается объяснить нам что-то философское, то переходит на английский. Перевести и объяснить свои чувства преподавателю помогает директор центра Лина. Она следит, чтобы всем было комфортно, хватало бумаги, туши, предлагает восточные сладости и чай. Саша следит за положением рук, за нашим написанием. Он хвалит нас, сравнивает одни наши иероглифы с почерком Мао Цзэдуна, а другие напоминают ему, как растет бамбук. С их помощью и поддержкой мы написали признание в любви на Кайшу и иероглиф “богатство” на Синшу. Но все же здесь важен не результат, а процесс. Еще китайская философия в каллиграфии выражается в том, что вы не должны писать идеально. Середина и баланс — вот, что важно. Но тем не менее стать каллиграфом очень сложно. Об этом, а также о том, почему сам Саша стал изучать каллиграфию, о его стиле, о каллиграфии как творчестве и философии мы поговорили с ним после мастер-класса.