Журнал команды "Пандемия" Пандемия | Page 6

жизни. Это языковое явление претерпевает очень интенсивное развитие, но приобретает устойчивость и закрепляется в языковой практике пользователей Интернета. Всемирная паутина Интернет давно опутала наш язык общения новыми терминами. И если раньше влияние сети было заметно лишь в узких кругах немногочисленных пользователей, то теперь «Интернет - неологизмы» стали нормальным языком и даже модным стилем общения, особенно в среде молодежи, но не только. Чаще всего новые слова виртуальной сети заимствуются из американизированного английского языка. Да это и понятно и обусловлено родиной появления мира Windows - Америкой. Следующая черта видится в том, что «Интернет-неологичное» общение начинается с пространства сети, а потом переносится на почву повседневной жизни. Другими словами, вначале были специальные термины, обозначающие какую-либо деталь, составляющую, не имеющую точного аналога в родной речи. Потом эти узконаправленные слова и обороты перестали быть атрибутом лишь пользователей небольшого круга, так как сеть выросла и стала легко доступной. Словарный запас общения, таким образом, обновился. Процесс этот идет и до сих пор. Однако нельзя не отметить, что большая часть из заимствований имеет свой русский аналог: «никнейм» - псевдоним, «бан» - блокировка, «он - лайн» - реальное время и т.д. Оценить изменения и характер влияние Интернета на наш язык общения несложно. В эпоху царской России, на приемах у знатных персон своего времени, аристократия пользовалась французской речью, ведь нужно было приятно выделиться, так сказать, себя зарекомендовать. Прошел век, но психология в этом деле осталась прежней.Новая манера общения, приправленная словцом из виртуального мира - это очень модно. Мало того, от этого не откажутся, и через несколько лет. Потому что слов может быть множество, каждый раз новые. Новые технологии - новые сайты - новые термины. Все просто.