Журнал Улитка №23 31.12.2022 | Page 120

120 Тема номера
( Рена )
Катерина : Хорошее . Картинка считывается , настроение считывается отлично . Легкие детские волосики , которые тоже взлетают , когда малыш подлетает в воздух , ничем не замутненная радость . Хорошо . Баллы : 7
Инесса : Хорошее , но перегружено . Без слова « чёлка » было бы не хуже . Малыш уже сам пёрышко в руках папы — всем известно , своя ноша не тянет . Баллы : 5
Выстрел пятый А давайте напишем женское хайку ( дзёрю хайку )! С киго текущего сезона . Поможет понять задачу молодой и блистательный Сики . « Женская поэзия » интересовала Масаока Сики с точки зрения выражения чувства через детальные описания вещей , ведь в « Вопросах и ответах на тему хайку » он писал , что « стремится непосредственно обращаться к чувству » [ Масаока Сики 4 , 384 ], а также как особый случай объективного описания повседневной жизни , со всеми ее мелочами . Своеобразие и оригинальность их поэзии заключается в особом мироощущении , описанном многими теоретиками жанра хайку .
Поэтессы чаще обращаются к мелким вещам и событиям ( садзи , в терминологии Масаока Сики ), в их творчестве сильно выражено стремление к « детальности ». « Их темы — это законы , обычаи жизни , виды и вещи , непосредственно находящиеся перед глазами » [ Масаока Сики , т . 1 , 402 ]. В их произведениях передана как бы « фактура », « ткань » жизни , состоящая из мелких событий и вещей ; по их стихам можно изучать эпоху , с такой тщательностью воссозданы детали обстановки , одежды , косметики , предметов искусства . Вместе с тем в связи с подробными описаниями быта рождаются « различные виды ассоциаций , которые могли бы возникнуть у людей прежних времен » [ Масаока Сики , т . 1 , 402 ]. Это намек на то , что поэзии этого рода присущ дух « древне-изящного » ( кога ). Женщины описывают наиболее близко расположенные к ним вещи мира ( вспомним разделение вещей на « далекие » и « близкие » у Басё ), они вносят в это описание вещей « чувства сердца » ( синдзё ).
« Синдзё » — термин поэзии хайку , означающий сердечное волнение , смятенность чувств , в женской поэзии главное — это то , что « распространилось на вчера и сегодня , протянулось на запад и восток — это чувства людей » [ Масаока Сики , т . 1 , 402 ].
Женская поэзия представляет собой крайний случай поэзии хайку , считает Масаока Сики , в ней доведены до предела некоторые категории , присущие этому жанру : « объективность », « детальность », « простота ». ( Е . М . Дьяконова ВЕЩЬ В ПОЭЗИИ ТРЕХСТИШИЙ ( ХАЙКУ ) ( Вещь в японской культуре . — М ., 2003 . — С 120-137 ).
*** попробуй верни , ветер осенний ... разглядываю пустую ладонь ( Татьяна Иней )
Катерина : Хорошее . Не женское :). Но хорошее , лиричность тут удержалась на грани , на самой-самой грани . Сюда можно дописать пару « женских » строк и выйдет чудесная танка про тихую грусть потери . Если придираться к хайку чисто технически , то « осенний ветер » ну не очень киго , потому что в