Журнал Гродно. Выпуск № 6(25) (июнь 2019) Журнал Гродно. Выпуск № 4(35) (апрель 2020) | Page 24
#ФЕСТИВАЛЬНОЕ
ровали только в 2011 году, участие
в этом грандиозном празднике она
принимает с 1996-го.
– Каждый из нас старается ради
общего дела. Как-то я поехала в
Минск, где Рустам Минниханов, пре-
зидент Татарстана, вручал мне пра-
вительственную награду за большие
заслуги перед татарским народом.
Так вот тогда я не упустила возмож-
ность и решила попросить у него
татарский дом для нашей диаспоры. Я
объяснила это масштабом фестиваля
и тем, что на таких праздниках нужно
показывать лучшее, чем богат тот
или иной народ. Так у нас появился
невероятный шатёр, в котором есть
кровать, сундук, колыбелька, про-
стыни и покрывала с традиционным
узором, а во главе стола всегда стоит
чеканный и гордый самовар 1861 года.
Он наша особая гордость, – с улыб-
кой рассказывает Завия Саляхова.
И хотя диаспоре ещё только
предстоит разработать сценарий
фестивальной программы, традиции
остаются её неизменной частью.
По обычаю на столах татаро-баш-
кирской зоны обязательно будут
ароматные блюда. Например, чак-
чак – небольшие кусочки сдобного
теста, обжаренные в масле и склеен-
ные между собой медовой глазурью,
мёд для которой привозят прямо из
24
ГРОДНО
Башкирии. Если приготовить их без
мёда и немного другой формы, назва-
ние этому будет «баурсак». Помимо
этого, на столе обязательно должны
быть эчпочмаки – треугольники с
начинкой из мяса или картофеля.
Когда смотришь на такой празднич-
ный стол, глаза разбегаются, а разум
твердит: «Не уйду, пока не попробую
всё». В подтверждение этому За-
вия Салимовна вспоминает, что на
фестивале ажиотаж на традицион-
ную пищу татар невероятный, только
и успевай тарелки менять.
Одна большая семья
– Скучать нам не приходится. Было
бы здоровье и время на всё, что хочет-
ся успеть, – говорит Завия Саляхова.
И я не могу не согласиться. В одной
только библиотеке № 2, закреплён-
ной за диаспорой, проводится не-
вероятное количество мероприятий
и встреч. То к ним заглянет художник
Владимир Попов, чтобы показать
свои картины в восточном стиле, то
организуют вечер, посвящённый из-
вестным людям Татарстана. На такие
вечера приходит минимум десять
человек, а если соберутся семья-
ми – жёны, мужья, дети – читальный
зал встречает уже четыре десятка
внимательных слушателей.
№ 4 (35) 2020
– Мы постоянно планируем какие-
то мероприятия, – говорит биб-
лиотекарь Галина Лупач. – История
Татарстана, жизнь народа на тер-
ритории Беларуси, выдающиеся
женщины с татарскими корня-
ми – Вероника Тушнова, Белла Ах-
мадулина. У нас даже есть фонд спе-
циализированной литературы под
красивым названием «Жывіце разам у
згодзе». И могу сказать, что все члены
диаспоры – живое олицетворение
этого выражения. Они всегда вместе,
рядом друг с другом и в радости, и в
горе. Они как одна большая семья…
В гости к татаро-башкирской диа-
споре часто заходят казахи, евреи,
украинцы и многие другие. Они
всегда приносят с собой свои тради-
ции, рецепты, пьют чай и так дружно
смеются, что не чувствуется между
ними никаких отличий.
– Встречая человека, я всегда гово-
рю: «Мне без разницы, кто ты – казах
или грузин. Если ты добрый человек,
мы будем дружить». Потому что для
меня нет хороших и плохих нацио-
нальностей. Мы все родственники.
Все люди на свете – это одна большая
семья. И нам однозначно стоило бы
вспоминать об этом чаще, – уверенно
говорит Завия Салимовна.
.