Журнал Гродно. Выпуск № 6(25) (июнь 2019) Журнал Гродно. Выпуск № 4(35) (апрель 2020) | Page 24

#ФЕСТИВАЛЬНОЕ ровали только в 2011 году, участие в этом грандиозном празднике она принимает с 1996-го. – Каждый из нас старается ради общего дела. Как-то я поехала в Минск, где Рустам Минниханов, пре- зидент Татарстана, вручал мне пра- вительственную награду за большие заслуги перед татарским народом. Так вот тогда я не упустила возмож- ность и решила попросить у него татарский дом для нашей диаспоры. Я объяснила это масштабом фестиваля и тем, что на таких праздниках нужно показывать лучшее, чем богат тот или иной народ. Так у нас появился невероятный шатёр, в котором есть кровать, сундук, колыбелька, про- стыни и покрывала с традиционным узором, а во главе стола всегда стоит чеканный и гордый самовар 1861 года. Он наша особая гордость, – с улыб- кой рассказывает Завия Саляхова. И хотя диаспоре ещё только предстоит разработать сценарий фестивальной программы, традиции остаются её неизменной частью. По обычаю на столах татаро-баш- кирской зоны обязательно будут ароматные блюда. Например, чак- чак – небольшие кусочки сдобного теста, обжаренные в масле и склеен- ные между собой медовой глазурью, мёд для которой привозят прямо из 24 ГРОДНО Башкирии. Если приготовить их без мёда и немного другой формы, назва- ние этому будет «баурсак». Помимо этого, на столе обязательно должны быть эчпочмаки – треугольники с начинкой из мяса или картофеля. Когда смотришь на такой празднич- ный стол, глаза разбегаются, а разум твердит: «Не уйду, пока не попробую всё». В подтверждение этому За- вия Салимовна вспоминает, что на фестивале ажиотаж на традицион- ную пищу татар невероятный, только и успевай тарелки менять. Одна большая семья – Скучать нам не приходится. Было бы здоровье и время на всё, что хочет- ся успеть, – говорит Завия Саляхова. И я не могу не согласиться. В одной только библиотеке № 2, закреплён- ной за диаспорой, проводится не- вероятное количество мероприятий и встреч. То к ним заглянет художник Владимир Попов, чтобы показать свои картины в восточном стиле, то организуют вечер, посвящённый из- вестным людям Татарстана. На такие вечера приходит минимум десять человек, а если соберутся семья- ми – жёны, мужья, дети – читальный зал встречает уже четыре десятка внимательных слушателей. № 4 (35) 2020 – Мы постоянно планируем какие- то мероприятия, – говорит биб- лиотекарь Галина Лупач. – История Татарстана, жизнь народа на тер- ритории Беларуси, выдающиеся женщины с татарскими корня- ми – Вероника Тушнова, Белла Ах- мадулина. У нас даже есть фонд спе- циализированной литературы под красивым названием «Жывіце разам у згодзе». И могу сказать, что все члены диаспоры – живое олицетворение этого выражения. Они всегда вместе, рядом друг с другом и в радости, и в горе. Они как одна большая семья… В гости к татаро-башкирской диа- споре часто заходят казахи, евреи, украинцы и многие другие. Они всегда приносят с собой свои тради- ции, рецепты, пьют чай и так дружно смеются, что не чувствуется между ними никаких отличий. – Встречая человека, я всегда гово- рю: «Мне без разницы, кто ты – казах или грузин. Если ты добрый человек, мы будем дружить». Потому что для меня нет хороших и плохих нацио- нальностей. Мы все родственники. Все люди на свете – это одна большая семья. И нам однозначно стоило бы вспоминать об этом чаще, – уверенно говорит Завия Салимовна. .