Журнал KIMONO KIMONO #18'2019, Инновации | Page 116
food
Японский cotton
cheesecake — сочета-
ние рассыпчатого теста
и сливочного сыра
Период Мэйдзи (1868–1912), провозгла-
сивший отказ Японии от самоизоляции,
слегка приоткроет возможности молоч-
ного сектора как индустрии, но насто-
ящая молочная волна накроет Японию
только в 1945-м, когда вместе с американ-
ской оккупацией в страну придут интерна-
циональные продукты и пищевые привыч-
ки. В те годы традиционный стол сильно
меняется — не в последнюю очередь бла-
годаря продовольственной помощи, ко-
торую оказывают США во избежание
голода. Сухое молоко, сгущенка, ветчина
в консервных банках, шоколад и креке-
ры — казалось бы, ничего особенного,
но этот продовольственный набор навсег-
да изменит Японию. Согласно официаль-
ной статистике, в 1950-м средний японец
потреблял только 60 граммов сыра в год,
а в 2007-м — уже 2,2 килограмма. Разница
колоссальная!
И ВОТ ТУТ МЫ ПОДХОДИМ К САМОМУ ИНТЕРЕСНОМУ.
Да, настоящий, не соевый сыр японцы
едят, вот только это, как правило, очень
скромный по меркам европейцев про-
дукт — либо упакованный в пластик
тертый сыр для пиццы, либо ломтики для
бутербродов. Да, в дорогом супермар-
кете в Токио можно купить выдающийся
камамбер, но он встанет в копеечку, ведь
импорт молочной продукции облагается
высоким налогом.
ПОЧЕМУ ЖЕ ЯПОНСКИЙ ПРОИЗВОДИТЕЛЬ НЕ ЗАКРЫ-
ВАЕТ СВОБОДНУЮ НИШУ — почему не пытает-
ся делать сам качественный сыр или хотя
бы удовлетворить спрос на сливочное
масло, с которым в стране случаются на-
стоящие перебои? Причина — в нехватке
животноводов. На лицо странный диссо-
нанс — потребитель готов покупать мо-
лочные продукты, но количество местных
114