Журнал KIMONO KIMONO #18'2019, Инновации | Page 116

food Японский cotton cheesecake — сочета- ние рассыпчатого теста и сливочного сыра Период Мэйдзи­­ (1868–1912), провозгла- сивший отказ Японии от самоизоляции, слегка приоткроет возможности молоч- ного сектора как индустрии, но насто- ящая молочная волна накроет Японию только в 1945-м, когда вместе с американ- ской оккупацией в страну придут интерна- циональные продукты и пищевые привыч- ки. В  те годы традиционный стол сильно меняется — не в последнюю очередь бла- годаря продовольственной помощи, ко- торую оказывают США во  избежание голода. Сухое молоко, сгущенка, ветчина в консервных банках, шоколад и  креке- ры  — казалось бы, ничего особенного, но этот продовольственный набор навсег- да изменит Японию. Согласно официаль- ной статистике, в 1950-м средний японец потреблял только 60 граммов сыра в год, а в 2007-м — уже 2,2 килограмма. Разница колоссальная! И ВОТ ТУТ МЫ ПОДХОДИМ К САМОМУ ИНТЕРЕСНОМУ. Да, настоящий, не соевый сыр японцы едят, вот только это, как правило, очень скромный по меркам европейцев про- дукт — либо упакованный в пластик тертый сыр для пиццы, либо ломтики для бутербродов. Да, в дорогом супермар- кете в Токио можно купить выдающийся камамбер, но он встанет в копеечку, ведь импорт молочной продукции облагается высоким налогом. ПОЧЕМУ ЖЕ ЯПОНСКИЙ ПРОИЗВОДИТЕЛЬ НЕ ЗАКРЫ- ВАЕТ СВОБОДНУЮ НИШУ — почему не пытает- ся делать сам качественный сыр или хотя бы удовлетворить спрос на сливочное масло, с которым в стране случаются на- стоящие перебои? Причина — в нехватке животноводов. На лицо странный диссо- нанс — потребитель готов покупать мо- лочные продукты, но количество местных 114