Журнал KIMONO KIMONO #12`2018 Традиции | Page 18

ay В чем главное отличие «майко» от «гэйко»? ТОМИТИЭ: Слово «майко» записывается иерогли- фом 舞 («май» — «танец»), поэтому мы в основном тан- цуем перед гостями, а «гэйко» — иероглифом 芸 («гэй» — «искусство»), то есть она может играть на сямисэне и других инструментах перед гостями. Как проходит ваш день? ТОМИТИЭ: Утром с десяти до двух мы изучаем традици- онные танцы и песни, чайную церемонию, учимся игре на инструментах. Потом обед, после него мы одеваемся и к шести идем на работу — она длится до двенадцати или до часу ночи. Дважды в месяц у нас выходной: «май- ко» в   это время распускают традиционную прическу, надевают обычную одежду и идут в город, по магази- нам, концертам  — все как у обычных людей. Кто становится «майко»? ТОМИТИЭ: В последнее время приходят японки, которые посмотрели фильм или передачу о гейшах — и загоре- лись мечтой овладеть этой профессией. Я сама именно так сюда и попала. Вообще «майко» может стать любая девушка в возрасте 15 лет, окончившая среднюю шко- лу,  — но нужно пройти отбор. В  течение года «майко» учится танцам и другим традиционным искусствам, по- сле чего начинает выступать перед гостями. Гейшей она становится в возрасте примерно 20 лет. К слову, у гейш нет пенсии, поэтому есть и 80-летние гейши. Сколько времени занимает костюм и грим? ТОМИТИЭ: Макияж мы делаем сами около часа, а кимоно за 15 минут помогает надеть профессионал. А вот при- ческа делается в специальной парикмахерской и  дер- жится около недели — «майко», в отличие от «гэйко», нельзя носить парик. В чем заключается работа гейши сегодня? ХОЗЯЙКА ТОМИМОРИ: Прежде всего — развлечение гостей, которые приходят в чайный домик. Иногда нас пригла- шают в ресторан  — после официальной части насту- пает время неформального общения. Еще мы реклами- руем товары — традиционную одежду, сакэ, а однажды даже участвовали в презентации геймпада Sony! Так- же гейши участвуют в городских праздниках, танцуют 18