Журнал KIMONO #07`2017_ноябрь-декабрь | Page 22
DISPLAY ВЫСТАВКА
О
20
громный след в творчестве Мура-
ками оставили и японские мульт-
сериалы в жанре сай-фай, напри-
мер Ultraman, и фильмы в стиле «кайдзю».
Это слово означает «странный зверь»,
им же обозначают блокбастеры об атаке
монстров вроде «Годзиллы». «Моя мама го-
ворила: будь осторожен, когда идет дождь.
Тебе нужно прятаться от дождя из-за ра-
диации», — вспоминал художник. Это чув-
ство — что вот-вот случится что-то страш-
ное — отображалось и в фильмах «кайдзю». Но главное объяснение, кажется, кроет-
ся в его огромном полотне под названием
«В земле мертвецов я встану на хвост раду-
ги», которое художник посвятил землетря-
сению и вызванному им цунами 2011 года.
К созданию картины Мураками подтолкну-
ла история о художнике Кано Кадзунобу,
который жил более 150 лет назад: после пе-
режитого страной землетрясения он создал
несколько монументальных свитков, на ко-
торых были изображены пять сотен архатов,
то есть просветленных — по легенде впервые
«В земле мертвецов я встану на хвост радуги»,
фрагмент.
(In the Land of Dead, Stepping on the Tail
of Rainbow, 2011)
© Takashi Murakami они собрались вместе 2,5 тысячи лет назад,
чтобы не дать учению Будды погибнуть —
и вот художник призывал их снова, чтобы
в минуту испытаний укрепить японский на-
род. Стометровое полотно Мураками — это
привет из будущего: он изображает веселый
мультяшный пейзаж, хотя это и пейзаж апо-
калипсиса, где бушует страшная волна. Его
архаты пришли на землю, чтобы снова под-
держать людей и подарить им силу и улыбку,
которая иногда бывает важнее всего…
KiMONO i-magazine #07/2017