Журнал KIMONO #07`2017_ноябрь-декабрь | Page 22

DISPLAY ВЫСТАВКА О 20 громный след в творчестве Мура- ками оставили и японские мульт- сериалы в жанре сай-фай, напри- мер Ultraman, и фильмы в стиле «кайдзю». Это слово означает «странный зверь», им  же обозначают блокбастеры об атаке монстров вроде «Годзиллы». «Моя мама го- ворила: будь осторожен, когда идет дождь. Тебе нужно прятаться от дождя из-за ра- диации», — вспоминал художник. Это чув- ство  — что вот-вот случится что-то страш- ное — отображалось и в фильмах «кайдзю». Но главное объяснение, кажется, кроет- ся в его огромном полотне под названием «В земле мертвецов я встану на хвост раду- ги», которое художник посвятил землетря- сению и вызванному им цунами 2011 года. К созданию картины Мураками подтолкну- ла история о художнике Кано Кадзунобу, который жил более 150 лет назад: после пе- режитого страной землетрясения он создал несколько монументальных свитков, на ко- торых были изображены пять сотен архатов, то есть просветленных — по легенде впервые «В земле мертвецов я встану на хвост радуги», фрагмент. (In the Land of Dead, Stepping on the Tail of Rainbow, 2011) © Takashi Murakami они собрались вместе 2,5 тысячи лет назад, чтобы не дать учению Будды погибнуть  — и  вот художник призывал их снова, чтобы в  минуту испытаний укрепить японский на- род. Стометровое полотно Мураками — это привет из будущего: он изображает веселый мультяшный пейзаж, хотя это и пейзаж апо- калипсиса, где бушует страшная волна. Его архаты пришли на землю, чтобы снова под- держать людей и подарить им силу и улыбку, которая иногда бывает важнее всего… KiMONO i-magazine #07/2017