Журнал Andy Warhol's Interview Россия Interview № 7 | Page 73

73 «Пусть у меня возьмет интервью Фран- суа Нарс!» — настаивал Орбе, хотя никто и не возражал. Ведь, кроме многолет- ней дружбы, со знаменитым визажистом Нарсом у них много общего: работают только для знаменитостей — это раз. У каждого на счету по сотне обложек, ставших классикой глянца, — это два. На- конец, оба — владельцы косметических марок имени себя. Nars выпускает маки- яж, Oribe — средства для волос. В 1980-е в эту теплую компанию входил еще один знаковый персонаж, фотограф Стивен Майзел. Троица прославилась тем, что дала старт карьере топ-моделей Нао- ми, Линды и Кристи. Специально для Interview друзья поговорили по телефо- ну: первые пару минут в трубке разда- валось нерв ное хихиканье и дурацкие фразы типа «Ну, ты готов? Начинай», «Нет уж, пос ле Вас». Зато потом парни разговорились не на шутку. НАРС: Орбе, привет! Сочинил тебе кучу вопросов, но от волнения все забыл. ОРБЕ: Тогда первый вопрос с меня. Как поживаешь, дружище? НАРС: Отлично. Ко мне в Нью-Йорк родители приехали, два года их не видел. Кстати, расскажи-ка о своем детстве. ОРБЕ: Я рос в Северной Каролине, а в 17 лет уехал во Флориду. Видимо, ку- бинские корни сказались: очень люблю жаркий климат. НАРС: Спорим, причина не в нем? ОРБЕ: Ну, не только. Я фанател от дис- ко, а во Флориде тогда были самые зажи- гательные дискотеки. Наклубившись как следует, я двинулся в Нью-Йорк, потому что хотел... НАРС: Дай угадаю: стать актером. ОРБЕ: Ха-ха, не слишком оригинально, правда? Для начала я устроился офици- антом в клуб «Голубой ангел» и там же подрабатывал в танцевальном шоу. После того как клуб сгорел, я решил поступить в бизнес-школу. НАРС: Да ладно! Ну, рассмешил! ОРБЕ: Правда, ее пришлось бросить. НАРС: Вот жалость-то. Но ведь ты ос- тавил про запас еще пару вариантов для карьерного роста? Менее экзотичных. ОРБЕ: Думаю, в роли стриптизера ме- ня ожидало бы большое будущее. Годам к пятидесяти уж точно. (Оба хохочут.) НАРС: Почему ты стал парикмахером? ОРБЕ: Решил, что могу на этом непло- хо заработать, и в 76-м нанялся помощни- ком к Гаррену — наикрутейшему парик- махеру всея Манхэттена, без которого не проходила ни одна съемка. Вскоре и ме- ня пригласили поработать на фотосессии у Билла Кинга. С этим фотографом — пол- ным безумцем — я снял четыре или пять обложек для Elle. Неплохой старт, да? НАРС: На одной из тех съемок мы с то- бой и познакомились, помнишь? ОРБЕ: Да, а потом в нашу команду меч- ты подтянулся Стивен Майзел и стал гла- варем банды. Как раз тогда в Нью-Йорк переехала Наоми Кэмпбелл. НАРС: Смешно вспоминать, но в то время она была очень робкой: тихонько сидела в уголке и всех стеснялась. ОРБЕ: При этом на первую же съемку она явилась в дорогущем пальто от Аззе- дина Алайи. Эта девочка была прямо- таки воплощением его стиля. НАРС: Тогда я «подвис» от ее красоты и машинально накладывал макияж. ОРБЕ: А я был без ума от Кристи Тер- лингтон, у нее же глаза Бемби! НАРС: Особенно в рекламе Comme des Gar ç ons, где ты соорудил ей феерическую прическу: навтыкал в локоны пластико- вых листьев, один даже в рот засунул. Она была похожа на Фавна. Вообще у нас на съемках было дико весело, согласись? ОРБЕ: Ага, а сейчас что-то все слиш- ком серьезные стали в модном бизнесе. Ходят с озабоченными лицами, жалуют- ся на адский стресс. Мы тоже вкалыва- ли будь здоров. Но зажигали по полной! В жизни так не смеялся. НАРС: А вспомнишь самый забавный рабочий момент? ОРБЕ: В 1993-м мы должны были сни- мать рекламу для Versace, и Донателла по «Я ПРИЕХАЛ В Нью-Йорк, ЧТОБЫ стать АКТЕРОМ, но УСТРОИЛСЯ в КЛУБ, а ПОТОМ поступил В БИЗНЕС-ШКОЛУ. ХОТЯ в РОЛИ стриптизера МЕНЯ ЖДАЛО БОЛЬШОЕ БУДУЩЕЕ». ошибке наняла фотографа Уэйна Мейзера в полной уверенности, что он — тот самый модный Майзел, про которого все гово- рят. Вот смеху-то было! НАРС: На твоем счету много удачных проектов с фотографами Мертом Аласом и Маркусом Пиготом. Как тебе ребята? ОРБЕ: Отличные. Они снимают по- новому. Девушки на их фото в хорошем смысле неузнаваемы — роскошные. НАРС: О, так это наше с тобой правило номер один: каким бы безумным ни был образ, модель должна выглядеть как жен- щина. Не заморыш с темными кругами под глазами, а бесподобная дива. ОРБЕ: Треп о том, что женщина может быть некрасивой, что важнее харизма, ин- теллект или что там еще, — полная чушь. Женщина должна блистать — и точка. НАРС: Намекаешь на свою давнюю клиентку Джей Ло? ОРБЕ: Почему бы и нет? Дженнифер красотка, певица, талантливая актриса. Ее фильм «Селена» я могу пересматри- вать бесконечно. Ты в курсе, что Джей Ло сама попросила меня стать ее парикмахе- ром? Позвонила и говорит: «В детстве ча- сто видела ваше имя в журналах и меч- тала, чтобы вы сделали мне прическу». Я обрадовался: наконец поработаю с поп- звездой, а то все модели, модели. Первый раз причесал Джей для обложки ее де- бютного альбома On the 6: осветлил воло- сы и сделал растрепанный хвост. Тогдаш- ний бойфренд Лопес — Пафф Дэдди — сказал ей, чтобы не смела меня отпускать. НАРС: Работа тебя до сих пор заводит? ОРБЕ: Она как афродизиак. Между прочим, прямо сейчас в Москве идет вече- ринка в честь запуска моей марки Oribe. И это нереальный драйв — развивать биз- нес, обучать персонал, наблюдать, с какой скоростью продаются флаконы. НАРС: Ты сам-то бывал в России? ОРБЕ: Да, в 90-м мы делали в Москве съемку для американского Vogue с Кристи Терлингтон и Грейс Коддингтон. НАРС: Весело было? ОРБЕ: Не то слово. Меня научили есть черную икру ложками, отвезли в Питер. НАРС: Ах, так вот вы чем в команди- ровках занимаетесь. ОРБЕ: Но съемка-то получилась класс- ная. Артур Элгорт, фотограф, и Грейс снимали Кристи в алых нарядах на Крас- ной площади. То в милицейской фуражке, то с футбольной командой. Кристи так смеялась, что у нее на всех снимках рот до ушей. Да, я бы еще раз съездил в Москву. НАРС: Но почему-то не вылезаешь из Майами. Там что, особая энергетика? ОРБЕ: В Майами мне всегда 17. Здесь атмосфера как в маленьком городке, где все знакомы и все под боком: пляж, спорт- зал, гриль-бар. Кому-то это покажется скукой смертной, только не мне. НАРС: Такая «скука» и мне по душе. ОРБЕ: Поэтому ты перебрался на Таи- ти? После того как в апреле я провел отпуск на твоем острове, Майами уже не кажется таким райским местом (в конце 1990-х Франсуа Нарс выкупил остров Моту-Тане во Французской Полинезии, провел туда электричество, посадил пол- торы тысячи кокосовых пальм, построил десяток бунгало и основал один из самых дорогих в мире курортов. — Interview). НАРС: В Майами у тебя дел больше. На самом деле оба места такие... секси. ОРБЕ: Отличное слово! Обожаю секс. НАРС: Приезжай в следующем году, приготовлю для тебя лучшее бунгало. ОРБЕ: Поживем — увидим. НАРС: А ты гороскопам веришь? ОРБЕ: Увлекался когда-то, но понял, что глупо планировать жизнь по советам астрологов. Зачем давать себе установки, а потом париться: сбудется — не сбудется? НАРС: Согласен, сюрпризы лучше за- планированного счастья. ОРБЕ: Как-то я даже к гадалке ходил. НАРС: И что тебе нагадали? ОРБЕ: Что мои шампуни скоро начнут сметать с прилавков быстрее, чем твои ру- мяна. (Хохочет.) НАРС: А что, в это я верю. Мой бой- френд, например, уже в твоем фан-клубе. ОРБЕ: Буду в Нью-Йорке — пришлю ему несколько флаконов. А лучше включу его в фокус-группу и буду на нем испыта- ния проводить. (Снова смеется.)