Журнал Andy Warhol's Interview Россия Interview № 5 | Page 108

ПЛАНЫ НА БУДУЩЕЕ ЗНАМЕНИТЫЙ ПАРФЮМЕРНЫЙ КРИТИК ЗАВЕРЯЕТ: АРТ-АРОМАТЫ ПОЛУЧАТ ПРИЗНАНИЕ ЧУТЬ ПОЗЖЕ — И ТОЛЬКО У ИЗБРАННЫХ. К СЧАСТЬЮ. Текст СЕРГЕЙ БОРИСОВ/ SERGEY BORISOV «Мы никого не атакуем рекламой, не тащим к своим ароматам насильно, поэтому выпускаем духи крошечными тиражами и не продаем в сете- вых магазинах. Кто захочет — сам найдет», — кате- горичность Сильвио Леви, куратора миланской парфюмерной выставки Esxence, вызвана вовсе не желанием кого-то задеть. Он лишь пытается доход- чиво объяснить, что такое арт-парфюмерия — но- вейшее течение в мире ароматов. Арт-парфюмерия появилась года три назад, ког- да знаменитые «носы» вдруг вспомнили, что сочи- нение духов — не поставленный на поток бизнес, а искусство. И сами духи — не товар, а произ- ведение, для создания которого не нужны марке- тинговые исследования. «Только представьте, что рок-н-ролл дожидался бы одобрения маркетологов. Смешно!» — негодует Сильвио. Помимо виртуозного мастерства создателей аро- матов тут ценится оригинальность идей, поиск но- вых средств и форм выражения. В этом смысле арт- парфюмеры, как все художники, опережают свое время. Для искусства такое противоречие не ново, вспомнить хотя бы модернистов и вообще любых «истов». Но применительно к парфюмерии — вы- зывает раздражение: от арт-духов восемь из десяти покупателей в недоумении отворачиваются со сло- вами «странный запах, ничего не понимаю». «Вот увидите, лет через десять их не просто признают носибельными, но начнут размножать под копир- ку, — обещает Сильвио. — С шедеврами всегда так: вспомните Ван Гога, Поля Гогена, Пикассо. Кто це- нил их картины в начале их творческого пути?» Если продолжить аналогию с живописцами, иногда признание приходит слишком поздно. Так случилось с духами гениальной француженки Моны ди Орио. Ароматы, которые она математиче- ски строго конструировала по правилу золотого се- чения, при жизни Моны считали заумными. Теперь флаконы с пробками как у бутылок шампанского скупают и коллекционеры, и любители. Немецкие дизайнеры Тобиас Мюкш и Себасти- ан Фишених, хозяева марки Humiecki & Graef, экс- периментируют на стыке парфюмерии и психоло- гии. «Мы апеллируем к эмоциям, — объясняет То- биас. — Наши духи вызывают в памяти людей зна- комые всем жизненные ситуации. Например, но- винка Candour — о случайной встрече бывших воз- любленных. Металлически зеленый аромат с неж- ным молочным шлейфом передает запах погранич- ного момента, когда пара решает: начать все заново или отпустить старую любовь». Заморочено. Толь- 108 ко удастся ли покупателям услышать язык слож- ных переживаний? «При желании — да. Как-то к нам в бутик зашла дама. Расскажите, говорит, про ваши духи. А я ей: «Неужели вы из тех, кто в музее сначала читает подписи к картинам? И не может сам прочувствовать произведение?» Дама возмути- лась: «Это я-то не могу?» За полчаса она перенюха- ла все духи и описала эмоции, которые мы в них заложили. На свой лад. Мы за равноправие творца и зрителя, за равное участие в искусстве». Похожий на стареющего рокера Марк Бакстон сочинял химические запахи для Comme des Gar ç ons. А в арт-религию обратился, когда вы- купил свое имя у российского партнера: «Запла- тил прилично. Сейчас в моей коллекции всего пять ароматов, каждый — остановленное мгновение из повсе дневной жизни. Помню, я сидел в италь- янском баре, мимо прошла девушка, и я уловил тако-о-ой запах: ну просто femme fatale, прибли- жение опасности. Я воссоздал его под названием Devil in Disguise — резкий шипр с нотами конопли, имбиря и магнолии. Да, и ревеня. А ведь с детства ревень ненавижу!» Молодой сицилиец Джузеппе Импреццабиле — парфюмер-поэт, мистик, поклонник зрелищного жанра: он устраивает перформансы, создавая свои ароматы Meo Fusciuni на сцене перед публикой. Действо занимает примерно полчаса. Перед выхо- дом маэстро, конечно, репетирует: «Как все поэ- ты, я работаю ночью, отсюда ноты рома, чернил и кожи в моем новом аромате Notturno. Флакон сде- лал приятель: черный турмалин внутри создает за- щитную ауру, оберегает от злых сил». Французский бренд Olfactive Studio слился в творческом экстазе с фотоискусством. Его хозяй- ка Селин Верлер сама задания парфюмерам не дает: «Поручаю это дело фотографам. К примеру, аромат Lumi è re Blanche — про жару и холод. На фото, оно же бриф, — итальянский пляж, белая скала, белое небо, все светлое и ледяное, хотя снято в августовскую жару. В запахе мы тоже соедини- ли горячее и холодное — пряности с альдегида- ми, а жидкость сделали непрозрачной, с молоч- ным оттенком». За современным искусством арт-парфюмерия следует по пятам. Переносит внимание с объекта на процесс. Выступает за перформансы и интерак- тивность. Образует творческие альянсы. Есть ли у такой парфюмерии будущее — лучше спросить у искусствоведов. Причем сформулировать вопрос так: есть ли будущее у искусства вообще?