Журнал Andy Warhol's Interview Россия Interview № 4 | Page 160
Для поколения 1990-х Garbage, детище певицы
Ширли Мэнсон и продюсера кобейновского альбо-
ма Nevermind Бутча Вига, был коллективом знако-
вым, если не сказать фатальным. Под песни Stupid
Girl и Melt девушки пробовали на вкус первую лю-
бовь и открывали для себя новый, взрослый мир,
так точно описанный в саундтреке к фильму
о Джеймсе Бонде The World Is Not Enough. Нака-
нуне выхода нового альбома с рыжеволосой бес-
тией Ширли Мэнсон — лицом, голосом и стилем
Garbage — поговорила Дебби Харри, основательни-
ца легендарной группы Blondie, которая стала для
Ширли образцом для подражания. Оказалось, двух
певиц вообще многое объединяет.
ДЕББИ: Боже, мы не виделись с тобой шесть лет!
ШИРЛИ: Да, последний раз мы сидели в одной
комнате, когда тебя чествовали в зале Славы рок-н-
ролла. В 2006-м, кажется.
ДЕББИ: И ты тогда произнесла для меня лучшую
речь в истории. Так мило!
ШИРЛИ: Думаю, если кто-то на этой планете
заслуживает быть увековеченным, то это ты.
З
наешь, над моей кроватью до сих пор
висит твой портрет. Я просыпаюсь и засыпаю вме-
сте с тобой.
ДЕББИ: Потрясающе. Так где ты скрывалась все
это время?
ШИРЛИ: Ну, я решила залезть в свою маленькую
скорлупку, чтобы через семь лет снова раскачать
лодку шоу-биза.
ДЕББИ: И почему ты захотела ее раскачать?
ШИРЛИ: Очевидно, ощущение, что не все сдела-
но, что в баке еще осталось горючее.
ДЕББИ: Многие уже дрожат от ожидания. Если
говорить о музыке, куда думаешь двигаться?
ШИРЛИ: Мне кажется, наша сегодняшняя му-
зыка резонирует с энергией ранних Garbage. Те, кто
слушал новый альбом, говорят, что он напоминает
им о нашей первой записи. Мы так долго находи-
лись в бессрочном отпуске, что за эти годы успели
регенерироваться. Бывают моменты, когда понима-
ешь, что ничего больше сделать нельзя. А лейбл
ждет от тебя альбома, невзирая на то, готов ты или
нет. Так что мы убежали от этого напряжения, сош-
ли с тропы и решили просто пожить.
ДЕББИ: Ага, но затем появляется этот самый
творческий зуд... Я знала, что ты работаешь над
сольным проектом, а потом потеряла тебя из виду.
Но я всегда знала, что музыку ты не бросишь. Тебе
есть что сказать, а люди хотят тебя слышать.
ШИРЛИ: Я сама была поражена, как долго про-
держалась. Думала, мое место на карте рок-н-ролла
уже заняли — не самые приятные ощущения, чего
уж там. Но потом с удивлением обнаружила, что
оно по-прежнему пустует. Когда я росла, в мире
было так много мятежных певиц — ты, Крисси
Хайнд из The Pretenders, Патти Смит... Я выросла
на этой музыке. А вот последняя декада дала миру
маловато бунтарок, тех, кто идет наперекор попсе.
Не пойми меня неправильно, я люблю поп-музыку.
Но здесь важен баланс.
ДЕББИ: Согласна, для рок-н-ролла сейчас на-
стали не лучшие времена. Рынок ориентирован на
168
«Я ГОТОВА
ПОСЛАТЬ
ВСЕ к чертям
СОБАЧЬИМ
и оторваться
ПО НОВОЙ.
Я НИЧЕГО
не боюсь ».
поп-музыку, оттого уйма девочек больше походит
на поющих танцовщиц, чем на настоящих артисток.
ШИРЛИ: Да, это как смотреть шоу на Бродвее.
Я же выросла на панке.
ДЕББИ: Ну что, девчонка, собираешься отор-
ваться по полной?
ШИРЛИ: Ну, я никогда не была оторвой, но
и фифой меня назвать сложно. В общем, буду про-
сто делать то, что умею лучше всего.
ДЕББИ: Ты всегда была такой мятежной, хотя
я предпочитаю называть это любознательностью
или силой духа.
ШИРЛИ: Я готова быть «несогласной», но это же
роль любого артиста. Сегодняшние девчонки много
работают, улыбаются, танцуют, поют, в каком-то
смысле они неостановимы. Только вот мозгов мало-
вато во всем этом, не остается места ни для страха,
ни для меланхолии.
ДЕББИ: Тогда жду от вас тяжеляка!
ШИРЛИ: Во всяком случае, на новой записи
Garbage много гитар. Это рок-запись, так что здесь
ты не промахнешься.
ДЕББИ: Думала ли ты в детстве, что будешь
играть в группе?
ШИРЛИ: Ни минуты! Я была обычной девочкой,
которая пела в хоре, посещала занятия по балету,
а затем вдруг выпала в альтернативную вселенную.
ДЕББИ: До Garbage ты ведь пела в группе
Goodbye Mr. Mackenzie?
ШИРЛИ: Тебе ли не знать, мы ведь ездили с то-
бой в Европу на гастроли! И встреча с тобой была
как прикосновение к богоподобной рок-звезде.
Помню, как мы застряли вместе в лифте в Ли-
верпуле, перед нашим первым совместным вы-
ступлением.
ДЕББИ: Боже, я тоже это помню!
ШИРЛИ: Двери лифта открылись, ты вошла, и я
подумала, что сейчас упаду на пол. Я была в таком
шоке! Ты поздоровалась, а я не могла произнести
ни слова. Но с тех пор ты меня стала поддерживать.
ДЕББИ: Я всю жизнь знакомлюсь в лифтах. Как-
то раз даже встретила Джими Хендрикса и, поверь,
на этот раз уже я проглотила язык.
ШИРЛИ: В Goodbye Mr. Mackenzie я играла на
клавишах и пела на бэк-вокале. А Гари Керфист,
менеджер Blondie, подошел ко мне и спросил:
«Ты не думала о том, чтобы быть лидером группы?»
И я такая: «Нет!» Но он заронил во мне это семя.
ДЕББИ: У него всегда было чутье на рок-н-ролл.
Гари умел слушать, у него был превосходный вкус,
и он крайне высоко о тебе отзывался. Он постоянно
говорил, что ты одна из самых талантливых певиц
на этой планете.
ШИРЛИ: А еще мне Гари советовал, чтобы я учи-
лась у тебя, старалась быть как Blondie. Он всегда
верил в нас.
ДЕББИ: Мы все страдаем низкой самооценкой,
так что поддержка со стороны — это важно. Тебя
сейчас критика сильно задевает?
ШИРЛИ: С возрастом я поняла, что это пустая
трата времени. Очень просто чувствовать себя ник-
чемной, куда сложнее что-то сделать. Сегодня я
могу сказать, что я неплоха. И это действительно
мотивирует.
ДЕББИ: О, ну отлично. Иногда нужно сделать
шаг назад и посмотреть на все немного со стороны.
ШИРЛИ: Странно, когда мы сошли с рельсов на
семь лет, я решила, что с Garbage покончено. Чуть
погодя ты начинаешь понимать, кто ты такая и что
тебе нужно. Я прочла книгу Патти Смит «Просто
дети», и она во мне что-то запустила. Вся Патти —