Журнал Andy Warhol's Interview Россия Interview № 4 | Page 160

Для поколения 1990-х Garbage, детище певицы Ширли Мэнсон и продюсера кобейновского альбо- ма Nevermind Бутча Вига, был коллективом знако- вым, если не сказать фатальным. Под песни Stupid Girl и Melt девушки пробовали на вкус первую лю- бовь и открывали для себя новый, взрослый мир, так точно описанный в саундтреке к фильму о Джеймсе Бонде The World Is Not Enough. Нака- нуне выхода нового альбома с рыжеволосой бес- тией Ширли Мэнсон — лицом, голосом и стилем Garbage — поговорила Дебби Харри, основательни- ца легендарной группы Blondie, которая стала для Ширли образцом для подражания. Оказалось, двух певиц вообще многое объединяет. ДЕББИ: Боже, мы не виделись с тобой шесть лет! ШИРЛИ: Да, последний раз мы сидели в одной комнате, когда тебя чествовали в зале Славы рок-н- ролла. В 2006-м, кажется. ДЕББИ: И ты тогда произнесла для меня лучшую речь в истории. Так мило! ШИРЛИ: Думаю, если кто-то на этой планете заслуживает быть увековеченным, то это ты. З наешь, над моей кроватью до сих пор висит твой портрет. Я просыпаюсь и засыпаю вме- сте с тобой. ДЕББИ: Потрясающе. Так где ты скрывалась все это время? ШИРЛИ: Ну, я решила залезть в свою маленькую скорлупку, чтобы через семь лет снова раскачать лодку шоу-биза. ДЕББИ: И почему ты захотела ее раскачать? ШИРЛИ: Очевидно, ощущение, что не все сдела- но, что в баке еще осталось горючее. ДЕББИ: Многие уже дрожат от ожидания. Если говорить о музыке, куда думаешь двигаться? ШИРЛИ: Мне кажется, наша сегодняшняя му- зыка резонирует с энергией ранних Garbage. Те, кто слушал новый альбом, говорят, что он напоминает им о нашей первой записи. Мы так долго находи- лись в бессрочном отпуске, что за эти годы успели регенерироваться. Бывают моменты, когда понима- ешь, что ничего больше сделать нельзя. А лейбл ждет от тебя альбома, невзирая на то, готов ты или нет. Так что мы убежали от этого напряжения, сош- ли с тропы и решили просто пожить. ДЕББИ: Ага, но затем появляется этот самый творческий зуд... Я знала, что ты работаешь над сольным проектом, а потом потеряла тебя из виду. Но я всегда знала, что музыку ты не бросишь. Тебе есть что сказать, а люди хотят тебя слышать. ШИРЛИ: Я сама была поражена, как долго про- держалась. Думала, мое место на карте рок-н-ролла уже заняли — не самые приятные ощущения, чего уж там. Но потом с удивлением обнаружила, что оно по-прежнему пустует. Когда я росла, в мире было так много мятежных певиц — ты, Крисси Хайнд из The Pretenders, Патти Смит... Я выросла на этой музыке. А вот последняя декада дала миру маловато бунтарок, тех, кто идет наперекор попсе. Не пойми меня неправильно, я люблю поп-музыку. Но здесь важен баланс. ДЕББИ: Согласна, для рок-н-ролла сейчас на- стали не лучшие времена. Рынок ориентирован на 168 «Я ГОТОВА ПОСЛАТЬ ВСЕ к чертям СОБАЧЬИМ и оторваться ПО НОВОЙ. Я НИЧЕГО не боюсь ». поп-музыку, оттого уйма девочек больше походит на поющих танцовщиц, чем на настоящих артисток. ШИРЛИ: Да, это как смотреть шоу на Бродвее. Я же выросла на панке. ДЕББИ: Ну что, девчонка, собираешься отор- ваться по полной? ШИРЛИ: Ну, я никогда не была оторвой, но и фифой меня назвать сложно. В общем, буду про- сто делать то, что умею лучше всего. ДЕББИ: Ты всегда была такой мятежной, хотя я предпочитаю называть это любознательностью или силой духа. ШИРЛИ: Я готова быть «несогласной», но это же роль любого артиста. Сегодняшние девчонки много работают, улыбаются, танцуют, поют, в каком-то смысле они неостановимы. Только вот мозгов мало- вато во всем этом, не остается места ни для страха, ни для меланхолии. ДЕББИ: Тогда жду от вас тяжеляка! ШИРЛИ: Во всяком случае, на новой записи Garbage много гитар. Это рок-запись, так что здесь ты не промахнешься. ДЕББИ: Думала ли ты в детстве, что будешь играть в группе? ШИРЛИ: Ни минуты! Я была обычной девочкой, которая пела в хоре, посещала занятия по балету, а затем вдруг выпала в альтернативную вселенную. ДЕББИ: До Garbage ты ведь пела в группе Goodbye Mr. Mackenzie? ШИРЛИ: Тебе ли не знать, мы ведь ездили с то- бой в Европу на гастроли! И встреча с тобой была как прикосновение к богоподобной рок-звезде. Помню, как мы застряли вместе в лифте в Ли- верпуле, перед нашим первым совместным вы- ступлением. ДЕББИ: Боже, я тоже это помню! ШИРЛИ: Двери лифта открылись, ты вошла, и я подумала, что сейчас упаду на пол. Я была в таком шоке! Ты поздоровалась, а я не могла произнести ни слова. Но с тех пор ты меня стала поддерживать. ДЕББИ: Я всю жизнь знакомлюсь в лифтах. Как- то раз даже встретила Джими Хендрикса и, поверь, на этот раз уже я проглотила язык. ШИРЛИ: В Goodbye Mr. Mackenzie я играла на клавишах и пела на бэк-вокале. А Гари Керфист, менеджер Blondie, подошел ко мне и спросил: «Ты не думала о том, чтобы быть лидером группы?» И я такая: «Нет!» Но он заронил во мне это семя. ДЕББИ: У него всегда было чутье на рок-н-ролл. Гари умел слушать, у него был превосходный вкус, и он крайне высоко о тебе отзывался. Он постоянно говорил, что ты одна из самых талантливых певиц на этой планете. ШИРЛИ: А еще мне Гари советовал, чтобы я учи- лась у тебя, старалась быть как Blondie. Он всегда верил в нас. ДЕББИ: Мы все страдаем низкой самооценкой, так что поддержка со стороны — это важно. Тебя сейчас критика сильно задевает? ШИРЛИ: С возрастом я поняла, что это пустая трата времени. Очень просто чувствовать себя ник- чемной, куда сложнее что-то сделать. Сегодня я могу сказать, что я неплоха. И это действительно мотивирует. ДЕББИ: О, ну отлично. Иногда нужно сделать шаг назад и посмотреть на все немного со стороны. ШИРЛИ: Странно, когда мы сошли с рельсов на семь лет, я решила, что с Garbage покончено. Чуть погодя ты начинаешь понимать, кто ты такая и что тебе нужно. Я прочла книгу Патти Смит «Просто дети», и она во мне что-то запустила. Вся Патти —