Журнал Andy Warhol's Interview Россия Interview № 3 | Page 129

ЕСТЬ женщины, КОТОРЫЕ ВЫПОЛНЯЮТ родительские ОБЯЗАННОСТИ, А ПОТОМ танцуют НА ШЕСТЕ. площадкам. А вообще они, конечно, без конца меня мучают: когда уже будет сле- дующий фильм. Мы с мужем даже берем их на репетиции в театр, чтобы они виде- ли, что актерская игра — это тяжелая ра- бота, а не пряник. МАЗАЕВ: Вы постоянно в Австралии. Нравится жить вдали от суеты? БЛАНШЕТТ: У большинства Австра- лия ассоциируется с пляжами, но для меня это в первую очередь пустыня. Мы с мужем десять лет прожили в Лон- доне, а после рождения двух сыновей вернулись в Австралию руководить теат- ральной компанией. Многим кажется, что мы живем в глуши, но у нас безум- ный график. Хотя, с другой стороны, ка- кая это суета? Для меня в моей профес- сии нет ничего суетного. Когда ты игра- ешь в оркестре, только со стороны ка- жется, что внутри сумбур, но, когда видишь его структуру изнутри и знаешь свое место, тебе его устройство кажется логичным. МАЗАЕВ: А почему вы уехали из Лон- дона? БЛАНШЕТТ: Нам там было очень хо- рошо, но мы все равно оставались тури- стами, которые просто брали от города то, что нравилось. А в Австралии мы чув- ствуем ответственность за изменения, которые происходят вокруг. При этом нельзя сказать, что возвращение в Ав- стралию было безболезненным — путе- шествуя по миру, мы привыкли к арти- стической свободе. Ведь как бывает? Вер- нувшись домой, легко погрузиться в зна- комую с детства атмосферу и погрязнуть в ней навсегда. Или наоборот — жить и мучиться осознанием того, что живешь «в провинции». А если есть возможность продолжать развиваться в стране, где люди знают тебя всю жизнь, — это просто фантастика. Во всех культурно- просветительских учреждениях со сме- ной поколений произошли колоссальные изменения. МАЗАЕВ: Это то, чего так не хватает в России. БЛАНШЕТТ: Это необходимо. МАЗАЕВ: У нас, к сожалению, эти из- менения происходят очень медленно, и люди, которые хоть что-то умеют, бегут из страны. БЛАНШЕТТ: Но кто-нибудь возвра- ща ется? МАЗАЕВ: Да, иногда, но за границей я встречаю много русских — в Швейца- рии, в Австрии, везде. Иногда думаешь: во вселенной нет ничего мощнее, чем че- ловеческий разум. Почему же тогда мы до сих пор живем неразумно? БЛАНШЕТТ: Я атеист, поэтому для меня это тоже самое большое сокровище во вселенной. Мы обезьяны с большим мозгом. МАЗАЕВ: Ладно, хватит о грустном, вернемся к интервью. Я знаю, что вам часто приходится танцевать в пьесах, и мне вот, кстати, безумно понравились ваши сумасшедшие па в «Бандитах». А когда вы последний раз танцевали дома с детьми? БЛАНШЕТТ: О, мы много танцуем до ма! Когда трое сыновей... МАЗАЕВ: Трое сыновей! БЛАНШЕТТ: Иногда единственный способ привести их в чувство утром — это включить The Clash или Sex Pistols. МАЗАЕВ: Clash были моей любимой группой в молодости. А еще Men at Work. Я знаком с Колином Хэем. БЛАНШЕТТ: Правда? МАЗАЕВ: Мы познакомились, когда я был в Лос-Анджелесе в 1999 году. Я ни- когда не был в Австралии, но путеше- ствовал по Америке. На одной вечеринке в доме, где когда-то жил Рахманинов, были ребята из Men at Work. Я потом сы- грал две их песни в Москве — Who Can It Be Now? и Down Under. БЛАНШЕТТ: Вы знаете, что на них подали в суд? У нас есть народная пе- сенка «Кукабарра сидит на старом эвка- липте». И как будто бы партия флейты из нее была созвучна... Но песня Men at Work об Австралии, поэтому есть здравый смысл в том, что в ней могут быть рeминисценции. Насколько я пони- маю, человек, который купил авторские права на «Кукабарру», подал на них в суд за плагиат и выиграл дело... Это было ужасно! МАЗАЕВ: Бред. БЛАНШЕТТ: Особенно обидно, что Men at Work считались нашим нацио- нальным достоянием последние два- дцать лет, и вся эта история с судом и правами стала сущим наказанием. МАЗАЕВ: Мы снова переключились с танцев на грустное. (Смеется.) Я в дет- стве чуть не пошел профессионально танцевать. Мне было восемь лет, в нашу школу пришли преподаватели из школы при Большом театре. Они выбрали меня и моего друга из всего класса. Но я, как все мальчики, хотел быть моряком, а не танцевать. Через два года я начал играть на кларнете, причем мама меня не застав ляла. БЛАНШЕТТ: Вы просто объявили родителям о своем желании играть? МАЗАЕВ: У нас была пионерская ор- ганизация — наподобие гитлерюгенда в Германии или бойскаутов в Америке. Бойскаутская организация юных ком- мунистов. Им требовался горнист, кото- рый бы дудел сигналы. Так я начал играть на кларнете. БЛАНШЕТТ: Вы когда-нибудь до это- го слышали кларнет? У него очень краси- вое звучание. МАЗАЕВ: Да, конечно, слышал, но не распознавал его среди других инстру- ментов. Я на многих играю: на саксофо- не, тромбоне, фортепиано, бас-гитаре и барабанах. Но кларнет — любимый до сих пор. Кейт, вы учитесь различным ве- щам для съемок в фильмах — верховой езде, стрельбе?.. Наверняка многие из этих умений вам потом никогда не при- годились. Например, в жизни вы не стре- ляете, вы же не охотник? БЛАНШЕТТ: Конечно нет. МАЗАЕВ: Назовите самую бесполез- ную вещь, которой вы научились, и как вы это делали? БЛАНШЕТТ: Мне пришлось играть экстрасенса в фильме «Дар». Я познако- милась с одним экстрасенсом, и она ре- ально показывала мне, как все это про- исходит. Чаще всего приходится учиться говорить с акцентом. У меня это ужасно получается. Однажды на вечеринке меня попросили изобразить шотландский ак- цент, с которым я говорила в одном филь- ме. Он звучал так, будто я из Нью-Дели... Такие вещи я забываю мгновенно. МАЗАЕВ: Вы однажды сказали, что если бы не стали актрисой, стали бы ар- хитектором или художником. Кем бы вы хотели видеть своих детей? БЛАНШЕТТ: О боже... МАЗАЕВ: Может быть, вы хотели бы видеть их актерами? БЛАНШЕТТ: Знаете, родители врачи, адвокаты или рыбаки считают нормаль- ным, что их дети автоматически про- должат семейное дело. Но мы помогаем нашим детям прийти в мир, где они могут себе позволить выбрать дело по душе, а не по необходимости. Сейчас все одер- жимы стремлением к лидерству и тем, что называется «инновациями». Но ин- новации возможны только при усло- вии, что человек может свободно мыс- лить и получать разностороннее образо- вание. Если вы поощряете это в де- тях, они вырастают свободомыслящими лидерами. МАЗАЕВ: А вы, например, ходите на родительские собрания в школу? БЛАНШЕТТ: Я каждый день отвожу детей на уроки и забираю их. А еще ино- гда работаю в школьной столовой. Это как иметь две работы. Есть женщины, ко- торые выполняют родительские обязан- ности, а потом ночью танцуют на шесте. МАЗАЕВ: Спасибо за интервью и про- стите, если что не так. Это не моя работа. Я музыкант. БЛАНШЕТТ: Вы дружите с главным редактором русского Interview Аленой Долецкой? МАЗАЕВ: Да, мы давно знакомы. БЛАНШЕТТ: Мы встретились как-то в аэропорту во Франкфурте или в Берли- не. Очень интересная женщина. 127