Журнал Andy Warhol's Interview Россия Interview № 3 | Page 129
ЕСТЬ женщины, КОТОРЫЕ ВЫПОЛНЯЮТ
родительские ОБЯЗАННОСТИ, А ПОТОМ танцуют НА ШЕСТЕ.
площадкам. А вообще они, конечно, без
конца меня мучают: когда уже будет сле-
дующий фильм. Мы с мужем даже берем
их на репетиции в театр, чтобы они виде-
ли, что актерская игра — это тяжелая ра-
бота, а не пряник.
МАЗАЕВ: Вы постоянно в Австралии.
Нравится жить вдали от суеты?
БЛАНШЕТТ: У большинства Австра-
лия ассоциируется с пляжами, но для
меня это в первую очередь пустыня.
Мы с мужем десять лет прожили в Лон-
доне, а после рождения двух сыновей
вернулись в Австралию руководить теат-
ральной компанией. Многим кажется,
что мы живем в глуши, но у нас безум-
ный график. Хотя, с другой стороны, ка-
кая это суета? Для меня в моей профес-
сии нет ничего суетного. Когда ты игра-
ешь в оркестре, только со стороны ка-
жется, что внутри сумбур, но, когда
видишь его структуру изнутри и знаешь
свое место, тебе его устройство кажется
логичным.
МАЗАЕВ: А почему вы уехали из Лон-
дона?
БЛАНШЕТТ: Нам там было очень хо-
рошо, но мы все равно оставались тури-
стами, которые просто брали от города
то, что нравилось. А в Австралии мы чув-
ствуем ответственность за изменения,
которые происходят вокруг. При этом
нельзя сказать, что возвращение в Ав-
стралию было безболезненным — путе-
шествуя по миру, мы привыкли к арти-
стической свободе. Ведь как бывает? Вер-
нувшись домой, легко погрузиться в зна-
комую с детства атмосферу и погрязнуть
в ней навсегда. Или наоборот — жить
и мучиться осознанием того, что живешь
«в провинции». А если есть возможность
продолжать развиваться в стране, где
люди знают тебя всю жизнь, — это
просто фантастика. Во всех культурно-
просветительских учреждениях со сме-
ной поколений произошли колоссальные
изменения.
МАЗАЕВ: Это то, чего так не хватает
в России.
БЛАНШЕТТ: Это необходимо.
МАЗАЕВ: У нас, к сожалению, эти из-
менения происходят очень медленно,
и люди, которые хоть что-то умеют, бегут
из страны.
БЛАНШЕТТ: Но кто-нибудь возвра-
ща ется?
МАЗАЕВ: Да, иногда, но за границей
я встречаю много русских — в Швейца-
рии, в Австрии, везде. Иногда думаешь:
во вселенной нет ничего мощнее, чем че-
ловеческий разум. Почему же тогда мы
до сих пор живем неразумно?
БЛАНШЕТТ: Я атеист, поэтому для
меня это тоже самое большое сокровище
во вселенной. Мы обезьяны с большим
мозгом.
МАЗАЕВ: Ладно, хватит о грустном,
вернемся к интервью. Я знаю, что вам
часто приходится танцевать в пьесах,
и мне вот, кстати, безумно понравились
ваши сумасшедшие па в «Бандитах».
А когда вы последний раз танцевали
дома с детьми?
БЛАНШЕТТ: О, мы много танцуем
до ма! Когда трое сыновей...
МАЗАЕВ: Трое сыновей!
БЛАНШЕТТ: Иногда единственный
способ привести их в чувство утром — это
включить The Clash или Sex Pistols.
МАЗАЕВ: Clash были моей любимой
группой в молодости. А еще Men at Work.
Я знаком с Колином Хэем.
БЛАНШЕТТ: Правда?
МАЗАЕВ: Мы познакомились, когда
я был в Лос-Анджелесе в 1999 году. Я ни-
когда не был в Австралии, но путеше-
ствовал по Америке. На одной вечеринке
в доме, где когда-то жил Рахманинов,
были ребята из Men at Work. Я потом сы-
грал две их песни в Москве — Who Can
It Be Now? и Down Under.
БЛАНШЕТТ: Вы знаете, что на них
подали в суд? У нас есть народная пе-
сенка «Кукабарра сидит на старом эвка-
липте». И как будто бы партия флейты
из нее была созвучна... Но песня Men
at Work об Австралии, поэтому есть
здравый смысл в том, что в ней могут
быть рeминисценции. Насколько я пони-
маю, человек, который купил авторские
права на «Кукабарру», подал на них в суд
за плагиат и выиграл дело... Это было
ужасно!
МАЗАЕВ: Бред.
БЛАНШЕТТ: Особенно обидно, что
Men at Work считались нашим нацио-
нальным достоянием последние два-
дцать лет, и вся эта история с судом
и правами стала сущим наказанием.
МАЗАЕВ: Мы снова переключились
с танцев на грустное. (Смеется.) Я в дет-
стве чуть не пошел профессионально
танцевать. Мне было восемь лет, в нашу
школу пришли преподаватели из школы
при Большом театре. Они выбрали меня
и моего друга из всего класса. Но я, как
все мальчики, хотел быть моряком,
а не танцевать. Через два года я начал
играть на кларнете, причем мама меня не
застав ляла.
БЛАНШЕТТ: Вы просто объявили
родителям о своем желании играть?
МАЗАЕВ: У нас была пионерская ор-
ганизация — наподобие гитлерюгенда
в Германии или бойскаутов в Америке.
Бойскаутская организация юных ком-
мунистов. Им требовался горнист, кото-
рый бы дудел сигналы. Так я начал играть
на кларнете.
БЛАНШЕТТ: Вы когда-нибудь до это-
го слышали кларнет? У него очень краси-
вое звучание.
МАЗАЕВ: Да, конечно, слышал, но не
распознавал его среди других инстру-
ментов. Я на многих играю: на саксофо-
не, тромбоне, фортепиано, бас-гитаре
и барабанах. Но кларнет — любимый до
сих пор. Кейт, вы учитесь различным ве-
щам для съемок в фильмах — верховой
езде, стрельбе?.. Наверняка многие из
этих умений вам потом никогда не при-
годились. Например, в жизни вы не стре-
ляете, вы же не охотник?
БЛАНШЕТТ: Конечно нет.
МАЗАЕВ: Назовите самую бесполез-
ную вещь, которой вы научились, и как
вы это делали?
БЛАНШЕТТ: Мне пришлось играть
экстрасенса в фильме «Дар». Я познако-
милась с одним экстрасенсом, и она ре-
ально показывала мне, как все это про-
исходит. Чаще всего приходится учиться
говорить с акцентом. У меня это ужасно
получается. Однажды на вечеринке меня
попросили изобразить шотландский ак-
цент, с которым я говорила в одном филь-
ме. Он звучал так, будто я из Нью-Дели...
Такие вещи я забываю мгновенно.
МАЗАЕВ: Вы однажды сказали, что
если бы не стали актрисой, стали бы ар-
хитектором или художником. Кем бы вы
хотели видеть своих детей?
БЛАНШЕТТ: О боже...
МАЗАЕВ: Может быть, вы хотели бы
видеть их актерами?
БЛАНШЕТТ: Знаете, родители врачи,
адвокаты или рыбаки считают нормаль-
ным, что их дети автоматически про-
должат семейное дело. Но мы помогаем
нашим детям прийти в мир, где они могут
себе позволить выбрать дело по душе,
а не по необходимости. Сейчас все одер-
жимы стремлением к лидерству и тем,
что называется «инновациями». Но ин-
новации возможны только при усло-
вии, что человек может свободно мыс-
лить и получать разностороннее образо-
вание. Если вы поощряете это в де-
тях, они вырастают свободомыслящими
лидерами.
МАЗАЕВ: А вы, например, ходите на
родительские собрания в школу?
БЛАНШЕТТ: Я каждый день отвожу
детей на уроки и забираю их. А еще ино-
гда работаю в школьной столовой. Это
как иметь две работы. Есть женщины, ко-
торые выполняют родительские обязан-
ности, а потом ночью танцуют на шесте.
МАЗАЕВ: Спасибо за интервью и про-
стите, если что не так. Это не моя работа.
Я музыкант.
БЛАНШЕТТ: Вы дружите с главным
редактором русского Interview Аленой
Долецкой?
МАЗАЕВ: Да, мы давно знакомы.
БЛАНШЕТТ: Мы встретились как-то
в аэропорту во Франкфурте или в Берли-
не. Очень интересная женщина.
127