Журнал Andy Warhol's Interview Россия Interview № 1 | Page 276

276/ ENGLISH SUMMARY be described as a blend of compassion and pity. Because how can you seriously take somebody who liked saying “Bob, if you work hard, you will become rich and famous and can have everything you desire.” To which I would invariably respond “Andy, you are rich and famous, but even you don’t have everything you desire.” ALIONA: You were publishing Interview mag- azine almost single-handedly in the 1970s. Nowa- days, there are dozens of people working in the editorial offices, often producing the same end re- sult. (Both laughing.) What was it that you were doing right that others were doing wrong? BOB: Not quite single-handedly. The magazine was published by Andy Warhol, Fred Hughes and several others. By the time I left in 1983, there were already eight people in the editorial office, plus three or four selling ad space. There were only a few of us because at the beginning Interview magazine was published with Andy’s personal money. But, you know, small budgets have a big advantage. Lack of money always pushed us to look for ways out and think something up, to seek out young talented people who were prepared to do interviews for, say, $50 or take photos for $25. In this way, we discovered a lot of new people, who later made a name for themselves. By the way, a great deal of projects, which initially received a lot more substantial funding, are history now, while Interview magazine is still in print. ALIONA: How would you make the magazine now? BOB: Andy and Gerard Malanga conceived In- terview as a magazine about movies, but gradually it evolved into a publication writing about any- thing which interested us. And today I would make it in the same way: I would create each issue as a perfect dinner party where each invited guest is expected to surprise the rest of the gathering. For example, a glamorous movie star on the cover, then in between the covers one famous politician to be immediately followed by two young models, a couple of up-and-coming actors, one writer, one artist, and one socialite from Park Avenue or Paris. It all depends on the right mix of people and the time when they make their appearance at the “dinner party”, because the same characters cannot hold interest all the time—you should write about them only when it is most interesting to read that stuff. ALIONA: Is it true that you worked and par- tied so hard that it led to a heart attack? BOB: No, it never happened! When I was about 30, I started feeling a stitch in my side—they diag- nosed me with hepatitis, not the viral, but pre-cir- rhotic type. That’s how my poor liver reacted to the amount of alcohol and cocaine I was consum- ing. So I had to quit drinking and sniffing. ALIONA: Are you a teetotaler then? BOB: Yes, I am. For almost 17 years. So I can’t imagine what I am going to do when I come to visit you in Russia! ALIONA: So, Andy never went to clubs at all? BOB: I met him for the first time a few years after Valerie Solanas had shot him, and Andy was freaking out at every pedestrian whose behav- ior seemed strange or dangerous to him. Once in a while, we would drop in at some clubs, but he felt uncomfortable among all those wasted young- sters. He was never so much into drinking, so he never lingered anywhere, never partied all night long. ALIONA: Bob, one of the Studio 54 habitues once told me such a story: supposedly, somebody would bring in a huge bouquet of roses and then present each girl with a flower, which they smelled and inhaled cocaine planted inside. Is it a true story or an urban legend? BOB (laughing): I have never heard this story before. In reality it was all much more prosaic: somebody you know would approach you and in- vite you to go with him to the upper floor of the club or to the basement to avoid long lines for the toilet. Frankly speaking, despite all those blood- curdling stories of drug abuse and debauchery, the 70s were pretty innocent times. Nobody knew that you could get addicted to cocaine. It was believed to be something like dope, stuff that allowed you to have fun all night long without feeling tired. It is another matter that after doing a few lines every- body would rush to the bar and start guzzling. But the people who used heroin did drop out of our circle and were considered low-life junkies. And it was only in the early 1980s, when I met with friends who had developed strong cocaine addic- tion, that I began to realize that it was not such an innocent pastime. In the 1970s, the Americans grew sick and tired of politics, the Vietnam War, the Watergate scandal, and just wanted to have fun, spend money, dance, and make love. Girls started going out to the first gay clubs because that was where the best disco music was played, and young boys followed them. That led to the creation of a democratic environ- ment, where nobody cared about your sexual pref- erences. AIDS did not yet exist and the baby boom generation—the first truly progressive and free gen- eration—was discovering all the pleasures of life. OKSANA AKINSHINA p. 242 by GARIK SUKACHOV The star of the film Vysotsky—Thank You for Living talks about the return of the Soviet Union—in film and in life. Garik Sukachov has just flown in from Rostov- on-Don where he was on tour. But the celebrat- ed Russian rock star looks fresh and even festive: grey jeans, white shirt, silver chains, bracelets and rings with large stones. While waiting for Oksa- na in a cafe in the center of Moscow, he sips an Americano. Akinshina arrives almost on time, all of 15 minutes late. GARIK: Vladimir Vysotsky’s song Thank You for Living is very cheerful. But I don’t know if your film turned out that cheerful. However, for me there was almost no intrigue in this. First, Nikita Vysotsky (the musician’s son) is my close friend, and second, I myself know a lot about the last years of his father’s life. So Oksana, who exactly are you playing in the film? OKSANA: That’s a difficult question. I will ex- plain why. It’s clear that I am not Marina Vladi. During shooting we didn’t even say this woman’s name out loud on the set. So let’s say that I’m playing some composite sweetheart of Vysotsky’s. She is 17–18 years old. And in the script her name is Tatiana. GARIK: In essence, everything you do on the screen and I do on stage is pretending. But some- times I suddently get the feeling that along with our “pretending” there is utter reality. And in these moments it is unbearable to act. When someone’s words in a screenplay stop being words from some- one else’s story and take on life. Just for a second, but real life. Did you have any of these magical moments? OKSANA: Of course. I don’t get away from the film set for very long. Even while working on a new film, I still worry about the previous one. Dur- ing overdubbing I cry and shake all over again. In Vysotsky there was one scene, which, unfortunate- ly, didn’t make it into the film. When I was doing it, something incredible happened that had never happened to me before: I was overwhelmed with all kinds of emotions—I almost lost consciousness, my body just wouldn’t listen to me. During filming all kinds of magical things usually happen, strange coincidences. Like we filmed the scene of Vladimir Semyonovich’s death on the day of his actual death. GARIK: I still remember when the mute trad- ers roamed the commuter trains selling photo- graphs. They had an assortment of porno cards and photos of a then-young Alla Pugachova—and always portraits of Vysotsky. The 70s were really strange. On the one hand, they put out all these terrible Soviet films, like The Prize and We the Undersigned—absolute Communist propaganda that the progressive youth hated. And, on the other hand, it was an amazing time for literature, when people collected entire libraries at home, standing in long lines for subscriptions. If you didn’t have money, you could collect various scrap paper for a long time and then recylcle it and acquire six vol- umes of Grin. And now? OKSANA: Today the country is divided into, let’s say, smart, keen people and those who echo the political regime. The youth are reading less, al- though there are still young intellectuals who want to develop and grow. Maybe literature itself and the attitude toward reading has changed, but it’s impos- sible to say that we are now stupider than those who lived in the 70s. There have always been lowlifes. GARIK: What do you think, are contemporary intellectuals moved by is Vysotsky’s work? OKSANA: The intelligentsia now is very much with the authorities. In the 70s, there was, at least, an imaginary chance to escape politics. And now there is no choice: it’s this way or not at all. But passions are boiling now as they were then; our times are similar. I really think that we are moving backward toward the Soviet Union. At a fast pace. GARIK: Well, no, Oksana, of course we are not moving that way. First, “No man steps in the same river twice.” Second, certain freedoms have appeared that we simply didn’t have during Vysotsky’s time. And how could they begin to take away these freedoms from people... OKSANA: The people will begin to leave. GARIK: Where are you getting that? They will begin to struggle! OKSANA: Struggle? Hardly. It’s easier to leave for a place where you can obtain even more free- dom. That’s how it will happen. You’ll see. I’m not saying that this will happen within a year or two. But if society continues to move the way it is told to, well then it’s clear. GARIK: Yes, we’ve become quite the intelli- gentsia in our talk. (Laughs.) But I hope we will not have a murderous regime. By the way, why do you think they decided to film Vysotsky right now? Is there some kind of political motive? OKSANA: I’m sure there is. The film turned out to show that Soviet Union was good and cool. So when I saw the final cut I cried. We had in fact filmed an entirely different movie. And we made it so that it would come out before the elections. GARIK: That’s too bad. I would very much like for the public not to turn away from this mov- ie. Russian cinema has frequently been disappoint- ing in the past few years. OKSANA: Believe me, I have lived this film and am still living it. It has become like my sec- ond child. And I don’t think that it will be a bad film. One must simply be smart and read between the lines. FULL VERSION ON WWW.INTERVIEWRUSSIA.RU