БҚМУ Хабаршы №1-2019ж.
The final stage involves the final bilingual conversation (involving students in
the discussion in their native and foreign languages of the results of communication,
written and verification works) and self - reflection.
We distinguish the following forms of organization of educational activities in
bilingual chemistry training: frontal, group, paired, individual.
The frontal form of educational work is realized in conversation, educational
discussion, work with didactic cards, exercises, solving chemical problems, conducting
of role and didactic games bilingually, that is, in two languages: native and foreign.
The disadvantage of frontal work in bilingual education is that it does not take into
account the different level of foreign language skills, there is no differentiation of tasks
for pupils depending on their language proficiency.
Group form of educational work is implemented in exercising, problem solving,
role-playing games, etc. In bilingual education groups can be formed on the basis of
language training of pupils. In this case, the tasks should be given at different levels:
"A" - for pupils with excellent knowledge of a foreign language, "B" - for pupils with a
good knowledge of a foreign language, "C" - for pupils with poor knowledge of a
foreign language. In this case, one group may include pupils with different levels of
knowledge of chemistry, so the chemical content of the tasks for all groups is the same.
The basis of the formation of groups can be put chemical training of students. In this
case, one group may include pupils with different language proficiency, but with the
same level of chemical knowledge and skills.
The paired form of educational activity assumes work of two pupils, thus they
can be with identical or different level of knowledge of a foreign language. The paired
form of work is realized in pupil's experiment (performance of laboratory and practical
works), in performance of exercises, work with didactic cards, etc.
During the individual form of work it is best taken into account the language and
chemical training of students. At the same time, the tasks can be differentiated by two
criteria: the level of knowledge of chemistry and the level of foreign language
proficiency. Individual work is implemented in solving problems, performing
exercises, working with tests, with various literature and Internet sources, filling
bilingual chemical dictionaries, etc.
In order to develop the ability to use bilingual chemical language, as well as
taking into account the interests and needs of pupils, we recommend to carry out
various forms of work using the resources of the Internet. Thus, in the study of the
topic "Carbon" pupils can be offered to make a computer presentation in the following
areas "Allotropic modifications of carbon", "Properties and Types of Diamonds", "the
History of great diamonds", "Properties and uses of graphite", "Fullerenes". To do the
work, pupils can use the English-language resources of the Internet, and in the last slide
of the presentation indicate links to sources. In the study of the topic "Metals" pupils
can be given the task to use foreign sites in chemistry for design wall Newspapers in
English about metals in human life: "Use of metals and alloys", "the Biological Role of
Metals", "Metals in Human History", etc.
Particularly relevant, in our opinion, such forms of work in the study of
chemistry of elements in the 9 th grade, because by this time pupils has formed the
necessary lexical minimum in chemistry in a foreign language, and the studied topics
are related to the daily life of the child or fall within the scope of his interests.
Forms of work with the use of foreign language resources of the Internet, in our
opinion, contribute to the development of information and communication competence
of pupils, that is, the ability to receive and process information from various sources, as
well as to transmit it.
The teacher of chemistry, carrying out bilingual education, should be fluent in a
foreign language, and pay special attention to the scientific style of speech in a foreign
119