Путеводитель ∙ АКТИВНАЯ ЖИЗНЬ
119
«Цвингер» переводится как
«питомник», «конура».
Изначально здесь располагалась
оранжерея, где выращивались
апельсины и лимоны.
60%
Со временем она сменилась
местом для громких королевских
праздников. Ещё позже
в стенах развернулся научный
мир – появились минералы
и анатомические экспонаты.
Теперь здесь расположился
музейный треугольник, каждый
угол которого по-своему
воспевает человеческий труд.
города покрыто лесами.
Из пепла и руин
Эльба, фарфоровые шедевры, кар-
тины Дюрера, Веласкеса, Тициана.
Однако город старается получить
«пять» и по другим «предметам». И
вклад туризма в экономику, как ни
удивительно, перебивается успехом
промышленности. Здесь создаются
компьютеры, оптика, медицинское
оборудование, проводятся научные
конференции. Получить диплом
художника или критика в Дрездене
считается престижным. Будущие
деятели искусства не прячутся за
тонной книг – они заполоняют с
мольбертами и карандашами залы
галерей и улочки. «Гуляя по центру,
вы будете непременно проходить
мимо учёных или художников, как
и было всегда», – не без удоволь-
ствия замечают коренные жители.
У белокаменной царевны Фрау-
энкирхе, главного собора города, –
орда туристов. 95 метров светлого
великолепия часто заносят в список
лучших достопримечательностей.
Вопрос о сотворении селфи здесь не
обсуждается. На контрасте с модой
рядом оказывается пожилой муж-
чина с внуком. Ситуация неслыхан-
ная: в руках у героев старый альбом.
– Вот что было тут. Мы с друзья-
ми носили кирпичи, – дедушка про-
тягивает поцарапанное фото под-
ростку. Внизу пометка: «1960 г.». На
снимке тот же ракурс. Только вот от
сооружения – одно основание.
Переводя глаза с реальности на
снимок, ловишь диссонанс. Перед
взором старинное здание в духе ро-
коко, стоявшее тут будто бы всегда.