Апокриф 99 (январь 2016) | Page 8

ОФИЦИOZ
лением международного общественного оккультно-религиовед-ческого журнала « Апокриф » на белорусском языке( посмотрим, что из этого выйдет). В « Шабаше ведьм »— выполненный Jaine Magpie сравнительный анализ орудий Ремесла( Искусства) в классической магии и Викке, а также практические рекомендации по сатанинской эвокации в заметке Магистра Немо « Кто там ».
Как всегда насыщена и разнообразна основная рубрика « Традиции и пророки ». Наш украинский представитель Александр Артамонов познакомит вас со своим эссе « Тень и её странник ». Павел Лашкевич посмотрит на вас с обратной стороны зеркала. Владимир Гарматюк выскажет свою точку зрения на прецессионную цикличную глобальную смену климата на Земле. Т. Т.( дабы заинтриговать вас перед выходом своего перевода « Полного енохианского словаря » Дональда Лэйкока, который мы рано или поздно опубликуем в приложениях) подарит вам статью « TFR ⋂ 1 Енох », где приведёт сравнительный анализ « Истинного и правдивого повествования о том, что происходило на протяжении многих лет между Джоном Ди( прославленным математиком времён королевы Елизаветы и короля Якова) и некоторыми духами » Мерика Касаубона и 1-й Книги Еноха в контексте енохианской традиции.
Затем нашего русского Dead’ а Мороза сменит ихний западный Сатана-Клаус. Fr. Gilel Elohim поведает вам Заповеди Денницы Прегордаго и приведёт... кхм... маааленькую вариацию на тему еврейской молитвы под названием « Чёрная Амида: Молитва Сатанаила », Эдгар Панмодеус задастся сакраментальным вопросом « Почём Сатана?» в статье «“ Держатели акций” волнуются...», Arthemius расскажет о системе Гротов Церкви Сатаны и подарит нам некогда тайное, а теперь явное Руководство Мастера Грота( а также ещё три новых фрагмента « Чёрной магии » Майкла Аквино: « Что такое“ теория”?», « Типы теорий » и « Вселенная »). Далее мы публикуем Вводное слово и первую часть(« Истина и Суть Бытия ») записанного Sham-Dalaia- Vedaia визионерского( два месяца коробит от этого слова— да простят мне авторы, ибо они тут ни при чём) трактата Ордена Девяти Путей « Путь Энергии Стихий », а также исправленный перевод Книги Тиамат— любопытного текста, который, несмотря на заявленное имя, скорее ближе к современному христианскому протестантизму, нежели к шумеро-аккадской традиции, и, тем не менее, являет собой местами весьма глубокую житейскую мудрость, недоступную тем, кто слишком привык держать ноги выше облаков.
А на этом всё, счастливого Нового Года... и Рождества. Хо. Хо. Хо.
Fr. Nyarlathotep MorOZ
8